Catalogue
—
-
1
CIS 590 AO 1081
-
2
AO 1091
-
3
AO 5125
-
4
AO 5126
-
5
AO 5127
-
6
AO 5128
-
7
AO 5129
-
8
AO 5130
-
9
AO 5131
-
10
AO 5132
-
11
AO 5133
-
12
AO 5134
-
13
AO 5135
-
14
AO 5136
-
15
CIS 585 AO 5137
-
16
CIS 588 AO 5138
-
17
CIS 589 AO 5139
-
18
CIS 587 AO 5140
-
19
CIS 586 AO 5141
-
20
AO 5143
-
21
CIS 657 AO 23025
-
22
AO 23031
-
23
CIS 1218 AO 23037
-
24
AO 23040
-
25
CIS 1242 AO 23041
-
26
CIS 1737 AO 23042
-
27
AO 23046
-
28
CIS 946 AO 23052
-
29
CIS 606 AO 23055
-
30
AO 23062
-
31
CIS 738 AO 23064
-
32
CIS 1353 AO 23069
-
33
CIS 915 AO 23070
-
34
AO 23072
-
35
CIS 1062 AO 23079
-
36
CIS 990 AO 23081
-
37
CIS 1633 AO 23086
-
38
AO 23087
-
39
CIS 325 AO 23088
-
40
CIS 1626 AO 23090
-
41
CIS 1788 AO 23092
-
42
CIS 1685 AO 23095
-
43
CIS 1795 AO 23097
-
44
CIS 666 AO 23098
-
45
CIS 628 AO 23099
-
46
CIS 674 AO 23101
-
47
CIS 1439 AO 23106
-
48
CIS 964 AO 23110
-
49
CIS 1789 AO 23111
-
50
CIS 1508 AO 23113
-
51
CIS 1107 AO 23114
-
52
CIS 603 AO 23116
-
53
CIS 815 AO 23117
-
54
CIS 1237 AO 23119
-
55
CIS 920 AO 23120
-
56
CIS 776 AO 23121
-
57
CIS 844 AO 23122
-
58
CIS 354 AO 23123
-
59
CIS 864 AO 23124
-
60
CIS 785 AO 23126
-
61
CIS 840 AO 23127
-
62
CIS 1867 AO 23128
-
63
CIS 834 AO 23129
-
64
CIS 1235 AO 23131
-
65
CIS 1646 AO 23132
-
66
CIS 1308 AO 23133
-
67
CIS 942 AO 23134
-
68
CIS 943 AO 23135
-
69
CIS 1610 AO 23138
-
70
CIS 832 AO 23139
-
71
CIS 1559 AO 23140
-
72
CIS 1603 AO 23141
-
73
CIS 1090 AO 23143
-
74
CIS 809 AO 23145
-
75
CIS 591 AO 23146
-
76
CIS 295 AO 23147
-
77
CIS 736 AO 23148
-
78
CIS 1025 AO 23151
-
79
CIS 986 AO 23152
-
80
CIS 698 AO 23153
-
81
AO 23156
-
82
CIS 721 A et B AO 23157
-
83
CIS 704 AO 23158
-
84
CIS 1551 AO 23159
-
85
CIS 1403 AO 23160
-
86
CIS 1634 AO 23165
-
87
CIS 679 AO 23168
-
88
CIS 1855 AO 23169
-
89
CIS 1402 AO 23171
-
90
CIS 1883 AO 23172
-
91
CIS 827 AO 23174
-
92
CIS 774 AO 23175
-
93
CIS 623 AO 23177
-
94
CIS 1094 AO 23178
-
95
CIS 1542 AO 23179
-
96
CIS 1780 AO 23181
-
97
CIS 1064 AO 23182
-
98
CIS 1167 AO 23186
-
99
CIS 1287 AO 23189
-
100
CIS 1619 AO 23190
-
101
CIS 1408 AO 23193
-
102
CIS 937 AO 23195
-
103
CIS 1509 AO 23196
-
104
CIS 881 AO 23198
-
105
AO 23200
-
106
CIS 337 AO 23201
-
107
CIS 1017 AO 23202
-
108
CIS 1517 AO 23203
-
109
CIS 824 AO 23204
-
110
CIS 311 AO 23206
-
111
CIS 701 AO 23207
-
112
CIS 1047 AO 23208
-
113
CIS 677 AO 23209
-
114
CIS 1075 AO 23211
-
115
CIS 739 AO 23212
-
116
CIS 696 AO 23213
-
117
CIS 217 AO 23214
-
118
CIS 947 AO 23217
-
119
CIS 1704 AO 23218
-
120
CIS 757 AO 23219
-
121
CIS 1894 AO 23220
-
122
CIS 858 A et B AO 23222
-
123
CIS 1768 AO 23228
-
124
CIS 1817 AO 23230
-
125
CIS 1154 AO 23233
-
126
CIS 612 AO 23234
-
127
CIS 317 AO 23235
-
128
CIS 1313 AO 23237
-
129
CIS 900 AO 23238
-
130
CIS 691 AO 23239
-
131
CIS 1088 AO 23241
-
132
CIS 709 AO 23243
-
133
AO 23244
-
134
CIS 1767 AO 23246
-
135
CIS 1852 AO 23247
-
136
CIS 668 AO 23248
-
137
CIS 597 AO 23250
-
138
CIS 850 AO 23252
-
139
CIS 876 AO 23253
-
140
CIS 795 AO 23254
-
141
CIS 870 A et B AO 23255
-
142
CIS 1326 AO 23257
-
143
CIS 1311 AO 23260
-
144
CIS 611 AO 23261
-
145
CIS 198 AO 23262
-
146
CIS 1505 AO 23264
-
147
CIS 723 AO 23265
-
148
CIS 1783 AO 23267
-
149
CIS 1781 AO 23269
-
150
AO 23271
-
151
CIS 1259 AO 23274
-
152
CIS 1416 AO 23276
-
153
CIS 794 AO 23277
-
154
AO 23279
-
155
CIS 1799 AO 23281
-
156
CIS 1198 AO 23283
-
157
AO 23285
-
158
CIS 987 AO 23287
-
159
CIS 336 AO 23290
-
160
CIS 669 AO 23291
-
161
CIS 1606 AO 23292
-
162
CIS 1523 AO 23294
-
163
CIS 913 AO 23296
-
164
CIS 1778 AO 23298
-
165
CIS 1027 AO 23302
-
166
AO 23304
-
167
CIS 620 AO 23305
-
168
AO 23306
-
169
CIS 1771 AO 23309
-
170
CIS 600 AO 23310
-
171
CIS 711 AO 23312
-
172
CIS 764 AO 23313
-
173
CIS 1753 AO 23314
-
174
CIS 939 AO 23315
-
175
CIS 830 AO 23319
-
176
CIS 842 AO 23322
-
177
CIS 1746 AO 23324
-
178
CIS 1887 AO 23325
-
179
CIS 693 AO 23326
-
180
CIS 841 AO 23327
-
181
CIS 872 AO 23328
-
182
CIS 992 AO 23329
-
183
CIS 1602 AO 23330
-
184
CIS 1882 AO 23331
-
185
CIS 1850 AO 23332
-
186
CIS 703 AO 23333
-
187
CIS 1656 AO 23335
-
188
CIS 694 AO 23338
-
189
CIS 941 AO 23340
-
190
CIS 1084 AO 23341
-
191
CIS 784 AO 23342
-
192
CIS 642 AO 23344
-
193
CIS 250 AO 23345
-
194
CIS 1446 AO 23347
-
195
CIS 1426 AO 23348
-
196
CIS 866 A, CIS 866 B AO 23349
-
197
CIS 419 AO 23351
-
198
CIS 1724 AO 23352
-
199
CIS 1861 AO 23354
-
200
CIS 1073 AO 23360
-
201
AO 23362
-
202
CIS 652 AO 23363
-
203
CIS 1354 AO 23365
-
204
CIS 797 AO 23368
-
205
AO 23370
-
206
CIS 1041 AO 23371
-
207
CIS 1210 AO 23372
-
208
CIS 670 AO 23373
-
209
CIS 190 AO 23374
-
210
CIS 1897 AO 23375
-
211
CIS 878 AO 23378
-
212
CIS 1024 AO 23379
-
213
CIS 1467 AO 23384
-
214
AO 23385
-
215
CIS 1839 AO 23388
-
216
CIS 1020 AO 23389
-
217
CIS 1314 AO 23390
-
218
CIS 1006 AO 23391
-
219
CIS 619 AO 23392
-
220
CIS 1268 AO 23393
-
221
CIS 1383 AO 23394
-
222
CIS 804 AO 23395
-
223
CIS 1280 AO 23396
-
224
CIS 902 AO 23397
-
225
CIS 212 AO 23398
-
226
CIS 1035 AO 23399
-
227
CIS 1300 AO 23401
-
228
CIS 643 AO 23404
-
229
AO 23405
-
230
CIS 734 AO 23407
-
231
CIS 1341 AO 23408
-
232
CIS 1532 AO 23410
-
233
CIS 875 AO 23411
-
234
CIS 1812 AO 23412
-
235
CIS 857 AO 23413
-
236
CIS 690 AO 23415
-
237
CIS 982 AO 23416
-
238
AO 23417
-
239
CIS 265 AO 23419
-
240
AO 23420
-
241
CIS 266 AO 23423
-
242
CIS 801 AO 23424
-
243
CIS 622 AO 23426
-
244
CIS 1216 AO 23429
-
245
CIS 741 AO 23430
-
246
CIS 667 AO 23436
-
247
CIS 798 AO 23440
-
248
CIS 724 AO 23441
-
249
CIS 1836 AO 23442
-
250
CIS 672 AO 23443
-
251
CIS 431 AO 23444
-
252
CIS 790 AO 23445
-
253
CIS 782 AO 23446
-
254
CIS 1644 AO 23447
-
255
CIS 269 AO 23449
-
256
CIS 1172 AO 23450
-
257
CIS 718 AO 23452
-
258
CIS 398 AO 23453
-
259
CIS 195 AO 23454
-
260
CIS 1267 AO 23456
-
261
CIS 1170 AO 23457
-
262
CIS 722 AO 23459
-
263
CIS 874 AO 23460
-
264
CIS 910 AO 23462
-
265
CIS 1153 AO 23463
-
266
CIS 1421 AO 23464
-
267
CIS 1111 AO 23465
-
268
CIS 908 AO 23466
-
269
CIS 64 AO 23467
-
270
CIS 710 AO 23469
-
271
CIS 1684 AO 23470
-
272
CIS 1177 AO 23471
-
273
CIS 1820 AO 23475
-
274
CIS 969 AO 23477
-
275
CIS 1132 AO 23479
-
276
CIS 890 AO 23480
-
277
CIS 1322 AO 23481
-
278
CIS 1494 AO 23484
-
279
CIS 681 AO 23485
-
280
CIS 648 AO 23487
-
281
CIS 1036 AO 23488
-
282
CIS 1117 AO 23489
-
283
CIS 884 AO 23490
-
284
CIS 750 A et B AO 23491
-
285
CIS 423 AO 23493
-
286
CIS 882 AO 23494
-
287
CIS 977 AO 23495
-
288
CIS 862 AO 23496
-
289
CIS 1400 AO 23497
-
290
CIS 1810 AO 23500
-
291
CIS 335 AO 23501
-
292
CIS 637 AO 23504
-
293
CIS 1572 AO 23505
-
294
CIS 615 AO 23506
-
295
CIS 1120 AO 23507
-
296
CIS 1621 AO 23514
-
297
CIS 1560 AO 23515
-
298
AO 23516
-
299
CIS 1777 AO 23517
-
300
AO 23519
-
301
CIS 1110 AO 23521
-
302
AO 23523
-
303
CIS 1653 AO 23524
-
304
CIS 1528 AO 23528
-
305
CIS 786 AO 23529
-
306
CIS 856 AO 23530
-
307
CIS 613 AO 23531
-
308
CIS 227 AO 23532
-
309
CIS 706 AO 23534
-
310
CIS 1445 AO 23536
-
311
CIS 593 AO 23537
-
312
CIS 816 AO 23538
-
313
CIS 752 AO 23539
-
314
CIS 1794 AO 23545
-
315
CIS 837 AO 23549
-
316
CIS 1255 AO 23551
-
317
CIS 1596 AO 23553
-
318
CIS 835 AO 23554
-
319
AO 23558
-
320
CIS 650 AO 23561
-
321
CIS 1705 AO 23564
-
322
CIS 777 AO 23565
-
323
CIS 758 AO 23566
-
324
AO 23569
-
325
CIS 855 AO 23573
-
326
CIS 820 AO 23574
-
327
CIS 822 AO 23577
-
328
CIS 1569 AO 23578
-
329
CIS 989 AO 23579
-
330
CIS 633 AO 23581
-
331
CIS 1306 AO 23583
-
332
CIS 1807 AO 23584
-
333
CIS 769 AO 23585
-
334
CIS 1086 AO 23588
-
335
CIS 971 AO 23589
-
336
AO 23595
-
337
CIS 1156 AO 23596
-
338
CIS 1689 AO 23597
-
339
CIS 1231 AO 23598
-
340
CIS 1515 AO 23599
-
341
CIS 781 AO 23600
-
342
CIS 1594 AO 23601
-
343
CIS 270 AO 23602
-
344
CIS 323 AO 23604
-
345
CIS 1786 AO 23606
-
346
AO 23608
-
347
CIS 802 AO 23609
-
348
CIS 1355 AO 23610
-
349
CIS 1219 AO 23611
-
350
AO 23612
-
351
CIS 601 AO 23613
-
352
CIS 697 AO 23614
-
353
CIS 1707 AO 23616
-
354
CIS 1868 AO 23621
-
355
CIS 727 AO 23625
-
356
CIS 728 AO 23626
-
357
CIS 772 AO 23629
-
358
CIS 203 AO 23630
-
359
CIS 917 AO 23632
-
360
CIS 892 AO 23634
-
361
CIS 1002 AO 23636
-
362
CIS 695 AO 23639
-
363
AO 23640
-
364
CIS 1080 AO 23641
-
365
CIS 1078 AO 23642
-
366
CIS 688 AO 23643
-
367
CIS 1432 AO 23644
-
368
CIS 957 AO 23646
-
369
AO 23649
-
370
CIS 808 AO 23654
-
371
CIS 912 AO 23655
-
372
CIS 1525 AO 23657
-
373
CIS 730 AO 23658
-
374
CIS 671 AO 23660
-
375
CIS 1358 AO 23661
-
376
CIS 610 AO 23662
-
377
CIS 1563 AO 23664
-
378
CIS 649 AO 23666
-
379
CIS 1869 AO 23669
-
380
CIS 1814 AO 23670
-
381
CIS 346 AO 23672
-
382
CIS 760 AO 23673
-
383
CIS 1598 AO 23674
-
384
CIS 1873 AO 23675
-
385
CIS 1585 AO 23676
-
386
CIS 849 AO 23677
-
387
CIS 1325 AO 23678
-
388
CIS 651 AO 23679
-
389
CIS 955 AO 23680
-
390
CIS 983 AO 23681
-
391
CIS 1251 AO 23682
-
392
CIS 714 AO 23683
-
393
CIS 1228 AO 23684
-
394
CIS 895 AO 23685
-
395
CIS 705 AO 23686
-
396
CIS 659 AO 23687
-
397
CIS 1691 AO 23688
-
398
CIS 819 AO 23689
-
399
CIS 780 AO 23690
-
400
CIS 682 AO 23691
-
401
CIS 662 AO 23692
-
402
CIS 686 AO 23693
-
403
CIS 1273 AO 23695
-
404
CIS 924 AO 23696
-
405
CIS 768 AO 23697
-
406
AO 23698
-
407
CIS 1743 AO 23700
-
408
CIS 1547 AO 23702
-
409
CIS 660 AO 23703
-
410
AO 23704
-
411
CIS 1067 AO 23709
-
412
AO 23710
-
413
AO 23714
-
414
AO 23716
-
415
CIS 1708 AO 23722
-
416
CIS 1709 AO 23723
-
417
AO 23729
-
418
AO 23732
-
419
CIS 740 AO 23733
-
420
CIS 1558 AO 23735
-
421
CIS 787 AO 23736
-
422
CIS 1874 AO 23737
-
423
CIS 1773 AO 23738
-
424
CIS 655 AO 23740
-
425
CIS 640 AO 23741
-
426
CIS 1579 AO 23742
-
427
CIS 1574 AO 23743
-
428
CIS 616 AO 23744
-
429
CIS 748 AO 23746
-
430
CIS 699 AO 23747
-
431
CIS 1539 AO 23748
-
432
CIS 365 AO 23749
-
433
CIS 793 AO 23750
-
434
CIS 1642 AO 23751
-
435
AO 23752
-
436
CIS 632 AO 23753
-
437
CIS 614 AO 23755
-
438
CIS 226 AO 23757
-
439
CIS 1638 AO 23758
-
440
CIS 404 AO 23759
-
441
CIS 604 AO 23760
-
442
CIS 684 AO 23761
-
443
CIS 771 AO 23762
-
444
CIS 847 AO 23763
-
445
CIS 599 AO 23764
-
446
CIS 1434 AO 23776
-
447
CIS 658 AO 23777
-
448
CIS 779 AO 23778
-
449
CIS 1534 AO 23779
-
450
CIS 310 AO 23780
-
451
CIS 914 AO 23781
-
452
CIS 925 AO 23782
-
453
CIS 759 AO 23783
-
454
AO 23784
-
455
CIS 663 AO 23785
-
456
CIS 1463 AO 23786
-
457
CIS 848 AO 23787
-
458
CIS 1163 AO 23788
-
459
CIS 717 AO 23789
-
460
CIS 634 AO 23791
-
461
CIS 243 AO 23792
-
462
CIS 906 AO 23793
-
463
CIS 1104 AO 23794
-
464
CIS 883 AO 23795
-
465
CIS 1095 AO 23796
-
466
CIS 806 AO 23798
-
467
CIS 1134 AO 23799
-
468
CIS 733 AO 23800
-
469
CIS 713 AO 23802
-
470
CIS 879 AO 23803
-
471
CIS 783 AO 23804
-
472
CIS 1536 AO 23805
-
473
CIS 1282 AO 23806
-
474
CIS 807 AO 23807
-
475
CIS 1573 AO 23808
-
476
CIS 1593 AO 23809
-
477
AO 23812
-
478
AO 23813
-
479
CIS 1343 AO 23814
-
480
AO 23818
-
481
AO 23822
-
482
CIS 1076 AO 23830
-
483
AO 23832
-
484
CIS 1176 AO 23835
-
485
AO 23837
-
486
AO 23838
-
487
CIS 279 AO 23841
-
488
CIS 1609 AO 23842
-
489
CIS 766 AO 23843
-
490
CIS 349 AO 23844
-
491
CIS 773 AO 23846
-
492
CIS 232 AO 23847
-
493
CIS 1119 AO 23848
-
494
CIS 1350 AO 23852
-
495
CIS 907 AO 23855
-
496
CIS 358 AO 23859
-
497
CIS 282 AO 23860
-
498
CIS 664 AO 23862
-
499
CIS 196 AO 23863
-
500
CIS 702 AO 23864
-
501
CIS 687 AO 23866
-
502
CIS 210 AO 23867
-
503
CIS 737 AO 23868
-
504
CIS 339 AO 23869
-
505
CIS 645 AO 23870
-
506
CIS 823 AO 23871
-
507
CIS 1714 AO 23872
-
508
CIS 1141 AO 23873
-
509
CIS 1295 AO 23874
-
510
CIS 861 AO 23876
-
511
AO 23878
-
512
CIS 851 AO 23880
-
513
CIS 1520 AO 23883
-
514
CIS 1577 AO 23884
-
515
CIS 904 AO 23885
-
516
CIS 719 AO 23886
-
517
CIS 1779 AO 23894
-
518
CIS 1422 AO 23895
-
519
CIS 767 AO 23897
-
520
CIS 629 AO 23898
-
521
CIS 1587 AO 23899
-
522
CIS 1822 AO 23900
-
523
CIS 639 AO 23901
-
524
CIS 656 AO 23902
-
525
CIS 905 AO 23903
-
526
CIS 1128 AO 23905
-
527
CIS 1040 AO 23906
-
528
CIS 1601 AO 23907
-
529
CIS 1352 AO 23908
-
530
CIS 598 AO 23909
-
531
CIS 799 AO 23910
-
532
CIS 1895 AO 23911
-
533
CIS 635 AO 23913
-
534
CIS 1162 AO 23916
-
535
CIS 638 AO 23917
-
536
CIS 1092 AO 23918
-
537
CIS 1472 AO 23919
-
538
CIS 889 AO 23920
-
539
CIS 665 AO 23921
-
540
CIS 810 AO 23922
-
541
CIS 287 AO 23923
-
542
CIS 1583 AO 23924
-
543
CIS 745 AO 23925
-
544
CIS 608 AO 23926
-
545
CIS 712 AO 23927
-
546
CIS 1631 AO 23931
-
547
CIS 735 AO 23932
-
548
AO 23934
-
549
CIS 1591 AO 23935
-
550
CIS 675 AO 23936
-
551
AO 23937
-
552
CIS 1876 AO 23940
-
553
CIS 1230 AO 23941
-
554
CIS 933 AO 23942
-
555
CIS 1740 AO 23943
-
556
CIS 726 AO 23946
-
557
CIS 922 AO 23948
-
558
CIS 1271 AO 23949
-
559
CIS 1345 AO 23950
-
560
CIS 812 AO 23951
-
561
CIS 700 AO 23954
-
562
CIS 843 AO 23956
-
563
CIS 869 AO 23958
-
564
CIS 661 AO 23961
-
565
CIS 1588 AO 23962
-
566
CIS 309 AO 23963
-
567
CIS 756 AO 23964
-
568
CIS 1571 AO 23965
-
569
CIS 845 AO 23966
-
570
AO 23967
-
571
CIS 1043 AO 23970
-
572
CIS 257 AO 23971
-
573
CIS 1608 AO 23972
-
574
CIS 1097 AO 23974
-
575
CIS 814 AO 23975
-
576
AO 23977
-
577
AO 23978
-
578
AO 23979
-
579
AO 23980
-
580
CIS 1158 AO 23981
-
581
CIS 936 AO 23984
-
582
AO 23985
-
583
CIS 762 AO 23987
-
584
CIS 1725 AO 23989
-
585
CIS 1411 AO 23989 bis
-
586
CIS 1121 AO 23992
-
587
CIS 1223 AO 28065
-
588
CIS 1553 AO 28066
-
589
CIS 1471 AO 28067
-
590
CIS 422 AO 28068
-
591
CIS 1477 AO 28069
-
592
CIS 863 AO 28070
-
593
CIS 1514 AO 28071
-
594
CIS 636 AO 28072
-
595
CIS 631 AO 28073
-
596
CIS 1030 AO 28074
-
597
CIS 962 AO 28075
-
598
CIS 1519 AO 28076
-
599
CIS 609 AO 28077
-
600
CIS 981 AO 28078
-
601
CIS 1890 AO 28079
-
602
CIS 975 AO 28080
-
603
CIS 1582 AO 28081
-
604
CIS 641 AO 28083
-
605
CIS 1835 AO 28084
-
606
CIS 1841 AO 28087
-
607
CIS 319 AO 28088
-
608
CIS 966 AO 28089
-
609
CIS 1008 AO 28090
-
610
CIS 744 AO 28091
-
611
CIS 778 AO 28092
-
612
CIS 1175 AO 28093
-
613
CIS 1398 AO 28094
-
614
CIS 209 AO 28095
-
615
CIS 896 AO 28097
-
616
CIS 1543 AO 28098
-
617
CIS 389 AO 28099
-
618
CIS 1349 AO 28100
-
619
CIS 911 AO 28101
-
620
CIS 976 AO 28102
-
621
CIS 262 AO 28104
-
622
CIS 899 AO 28105
-
623
CIS 1256 AO 28109
-
624
CIS 321 AO 28110
-
625
CIS 770 AO 28111
-
626
CIS 918 AO 28112
-
627
CIS 1518 AO 28113
-
628
CIS 1607 AO 28114
-
629
CIS 602 A et B AO 28115
-
630
CIS 828 AO 28116
-
631
CIS 944 AO 28117
-
632
CIS 1628 AO 28118
-
633
CIS 1522 AO 28120
-
634
CIS 1524 AO 28121
-
635
CIS 680 AO 28122
-
636
CIS 716 AO 28123
-
637
CIS 1033 AO 28124
-
638
CIS 818 AO 28125
-
639
CIS 954 AO 28127
-
640
CIS 1870 AO 28129
-
641
CIS 1136 AO 28130
-
642
CIS 386 AO 28131
-
643
CIS 1357 AO 28132
-
644
CIS 903 AO 28133
-
645
CIS 1531 AO 28135
-
646
CIS 236 AO 28136
-
647
CIS 715 AO 28137
-
648
CIS 1428 AO 28138
-
649
CIS 813 AO 28139
-
650
CIS 1590 AO 28140
-
651
CIS 897 AO 28141
-
652
CIS 938 AO 28143
-
653
CIS 1776 AO 28144
-
654
CIS 1206 AO 28145
-
655
CIS 865 AO 28146
-
656
CIS 1099 AO 28147
-
657
CIS 318 AO 28148
-
658
CIS 594 AO 28149
-
659
CIS 1844 AO 28151
-
660
CIS 607 AO 28152
-
661
CIS 952 AO 28153
-
662
CIS 853 AO 28154
-
663
CIS 860 AO 28157
-
664
CIS 277 AO 28158
-
665
CIS 1339 AO 28159
-
666
CIS 765 AO 28160
-
667
CIS 751 AO 28161
-
668
CIS 1205 AO 28162
-
669
CIS 888 AO 28165
-
670
CIS 963 AO 28166
-
671
CIS 789 AO 28167
-
672
CIS 1600 AO 28169
-
673
CIS 1739 AO 28170
-
674
CIS 871 AO 28171
-
675
CIS 1639 AO 28172
-
676
CIS 242 AO 28173
-
677
CIS 1226 AO 28174
-
678
CIS 1204 AO 28175
-
679
CIS 958 AO 28176
-
680
CIS 1605 AO 28177
-
681
CIS 978 AO 28179
-
682
CIS 707 AO 28180
-
683
CIS 893 AO 28181
-
684
CIS 1884 AO 28182
-
685
CIS 901 AO 28183
-
686
CIS 1217 AO 28184
-
687
CIS 1604 AO 28185
-
688
CIS 894 AO 28186
-
689
CIS 1575 AO 28187
-
690
CIS 1677 AO 28188
-
691
CIS 1530 AO 28190
-
692
CIS 1453 AO 28192
-
693
CIS 826 AO 28193
-
694
CIS 996 AO 28194
-
695
CIS 1179 AO 28195
-
696
CIS 1615 AO 28196
-
697
CIS 988 AO 28197
-
698
CIS 1457 AO 28199
-
699
CIS 1719 AO 28200
-
700
CIS 1265 AO 28201
-
701
CIS 852 AO 28202
-
702
CIS 1309 AO 28204
-
703
CIS 1745 AO 28205
-
704
CIS 1201 AO 28206
-
705
CIS 1147 AO 28209
-
706
CIS 1859 AO 28210
-
707
CIS 1360 AO 28211
-
708
CIS 392 AO 28214
-
709
CIS 624 AO 28218
-
710
CIS 313 AO 28219
-
711
CIS 1533 AO 28220
-
712
CIS 1303 AO 28222
-
713
CIS 1842 AO 28223
-
714
CIS 692 AO 28225
-
715
CIS 967 AO 28226
-
716
CIS 1557 AO 28227
-
717
CIS 886 AO 28228
-
718
CIS 1018 AO 28229
-
719
CIS 316 AO 28230
-
720
CIS 817 AO 28231
-
721
CIS 923 AO 28234
-
722
CIS 792 AO 28235
-
723
CIS 1875 AO 28237
-
724
CIS 1770 AO 28238
-
725
CIS 1200 AO 29003
-
726
CIS 961 AO 29081
-
727
CIS 1015 AO 29082
-
728
CIS 255 AO 29083
-
729
CIS 1510 AO 29087
-
730
CIS 1881 AO 29088
-
731
CIS 1586 AO 29089
-
732
CIS 1331 AO 29091
-
733
CIS 1202 AO 29092
-
734
CIS 1077 AO 31158
-
735
CIS 1048 AO 31159
-
736
CIS 1502 AO 31160
-
737
CIS 1221 AO 31161
-
738
CIS 1356 AO 31162
-
739
CIS 238 AO 31163
-
740
CIS 1491 AO 31784
-
741
AO 31785
-
742
AO 31786
-
743
AO 31787
-
744
CIS 1199 AO 31788
-
745
CIS 1493 AO 31790
-
746
AO 31791
-
747
AO 31792
-
748
AO 31793
-
749
CIS 1096 AO 31794
-
750
AO 31795
-
751
AO 31796
-
752
AO 31797
-
753
AO 31798
-
754
AO 31799
-
755
CIS 1756 AO 31800
-
756
AO 31801
-
757
AO 31802
-
758
CIS 1391 AO 31803
-
759
AO 31804
-
760
AO 31805
-
761
AO 31806
-
762
CIS 1568 AO 31807
-
763
AO 31808
-
764
AO 31809
-
765
CIS 1620 AO 31810
-
766
CIS 1229 AO 31811
-
767
AO 31812
-
768
AO 31813
-
769
CIS 1022 AO 31814
-
770
CIS 1390 AO 31815
-
771
CIS 1211 AO 31816
-
772
CIS 1292 AO 31817
-
773
AO 31818
-
774
CIS 221 AO 31819
-
775
CIS 1019 AO 31820
-
776
AO 31821
-
777
CIS 985 AO 31822
-
778
CIS 970 AO 31823
-
779
AO 31824
-
780
CIS 1755 AO 31825
-
781
AO 31826
-
782
AO 31827
-
783
CIS 1617 AO 31828
-
784
CIS 1792 AO 31829
-
785
AO 31830
-
786
CIS 1289 AO 31831
-
787
AO 31832
-
788
CIS 1101 AO 31833
-
789
AO 31834
-
790
AO 31835
-
791
CIS 1222 AO 31836
-
792
AO 31837
-
793
AO 31838
-
794
AO 31839
-
795
AO 31840
-
796
AO 31841
-
797
AO 31842
-
798
AO 31843
-
799
CIS 1087 AO 31844
-
800
AO 31845
-
801
AO 31846
-
802
AO 31847
-
803
AO 31848
-
804
CIS 1433 AO 31849
-
805
AO 31850
-
806
AO 31852
-
807
CIS 877 IHA T 201
-
808
CIS 928 IHA T 26
-
809
CIS 968 SH110085
-
810
SH110091
-
811
CIS 708 A, CIS 708 B SH110588
-
812
CIS 1507 SH110589
-
813
SH110592
-
814
CIS 1541 SH110593
-
815
CIS 1454 SH110595
-
816
SH110596
-
817
SH110597
-
818
AO 23022
-
819
AO 23023
-
820
AO 23024
-
821
AO 23026
-
822
AO 23027
-
823
CIS 2128 AO 23028
-
824
AO 23029
-
825
AO 23030
-
826
AO 23032
-
827
AO 23033
-
828
AO 23034
-
829
AO 23036
-
830
AO 23038
-
831
AO 23039
-
832
CIS 2158 AO 23043
-
833
AO 23045
-
834
AO 23047
-
835
AO 23048
-
836
AO 23049
-
837
AO 23050
-
838
CIS 2231 AO 23051
-
839
AO 23053
-
840
AO 23054
-
841
AO 23056
-
842
AO 23059
-
843
AO 23060
-
844
AO 23061
-
845
AO 23063
-
846
AO 23065
-
847
AO 23066
-
848
AO 23067
-
849
CIS 235 AO 23068
-
850
AO 23071
-
851
AO 23076
-
852
AO 23078
-
853
AO 23083
-
854
AO 23084
-
855
AO 23085
-
856
AO 23089
-
857
AO 23091
-
858
AO 23093
-
859
AO 23094
-
860
CIS 2145 AO 23100
-
861
CIS 2225 AO 23102
-
862
CIS 2186 AO 23103
-
863
CIS 2127 AO 23104
-
864
CIS 2139 AO 23105
-
865
AO 23107
-
866
AO 23108
-
867
CIS 2167 AO 23109
-
868
CIS 2213 AO 23112
-
869
AO 23115
-
870
CIS 2223 AO 23118
-
871
AO 23125
-
872
CIS 2194 AO 23130
-
873
CIS 2192 AO 23136
-
874
AO 23137
-
875
AO 23142
-
876
CIS 267 AO 23144
-
877
AO 23154
-
878
AO 23155
-
879
CIS 2202 AO 23161
-
880
CIS 3248 AO 23162
-
881
AO 23163
-
882
CIS 2203 AO 23164
-
883
CIS 268 AO 23167
-
884
AO 23173
-
885
AO 23180
-
886
AO 23183
-
887
AO 23184
-
888
AO 23185
-
889
AO 23191
-
890
CIS 206 AO 23194
-
891
AO 23199
-
892
CIS 2212 AO 23205
-
893
AO 23210
-
894
AO 23215
-
895
AO 23216
-
896
AO 23221
-
897
CIS 2149 AO 23225
-
898
AO 23226
-
899
AO 23227
-
900
CIS 2191 AO 23229
-
901
CIS 421 AO 23240
-
902
AO 23242
-
903
AO 23245
-
904
AO 23249
-
905
AO 23251
-
906
AO 23256
-
907
AO 23258
-
908
CIS 2125 AO 23259
-
909
CIS 2230 AO 23263
-
910
AO 23266
-
911
CIS 222 AO 23268
-
912
AO 23270
-
913
AO 23273
-
914
AO 23275
-
915
AO 23278
-
916
AO 23280
-
917
AO 23286
-
918
AO 23295
-
919
AO 23297
-
920
AO 23301
-
921
AO 23317
-
922
CIS 2173 AO 23323
-
923
AO 23334
-
924
CIS 2136 AO 23339
-
925
CIS 2199 AO 23343
-
926
CIS 259 AO 23350
-
927
AO 23356
-
928
AO 23364
-
929
AO 23367
-
930
AO 23369
-
931
AO 23376
-
932
CIS 2176 AO 23377
-
933
AO 23380
-
934
AO 23381
-
935
AO 23382
-
936
AO 23383
-
937
AO 23387
-
938
CIS 2179 AO 23400
-
939
AO 23403
-
940
CIS 2214 AO 23406
-
941
CIS 2178 AO 23409
-
942
CIS 2156 AO 23414
-
943
CIS 2140 AO 23425
-
944
AO 23433
-
945
CIS 2172 AO 23434
-
946
AO 23435
-
947
AO 23437
-
948
AO 23438
-
949
CIS 2216 AO 23439
-
950
CIS 2134 AO 23448
-
951
CIS 2189 AO 23451
-
952
AO 23455
-
953
AO 23458
-
954
CIS 2142 AO 23461
-
955
CIS 2169 AO 23468
-
956
CIS 2209 AO 23472
-
957
CIS 2224 AO 23474
-
958
AO 23482
-
959
AO 23483
-
960
AO 23486
-
961
CIS 2148 AO 23498
-
962
AO 23503
-
963
AO 23509
-
964
CIS 2168 AO 23510
-
965
AO 23512
-
966
CIS 2201 AO 23518
-
967
AO 23526
-
968
AO 23527
-
969
AO 23533
-
970
AO 23535
-
971
AO 23541
-
972
AO 23544
-
973
CIS 2133 AO 23546
-
974
CIS 2200 AO 23548
-
975
CIS 2164 AO 23550
-
976
CIS 2185 AO 23557
-
977
CIS 2161 AO 23560
-
978
AO 23567
-
979
AO 23568
-
980
AO 23570
-
981
AO 23572
-
982
AO 23575
-
983
CIS 2137 AO 23576
-
984
AO 23582
-
985
CIS 2188 AO 23589 bis
-
986
AO 23590
-
987
CIS 2219 AO 23592
-
988
AO 23593
-
989
AO 23594
-
990
AO 23605
-
991
AO 23615
-
992
AO 23619
-
993
CIS 2141 AO 23623
-
994
AO 23628
-
995
CIS 2129 AO 23631
-
996
AO 23635
-
997
CIS 2171 AO 23647
-
998
CIS 2181 AO 23656
-
999
CIS 2227 AO 23659
-
1000
CIS 2196 AO 23663
-
1001
CIS 2210 AO 23665
-
1002
CIS 2159 AO 23667
-
1003
CIS 2147 AO 23668
-
1004
CIS 2187 AO 23671
-
1005
AO 23699
-
1006
CIS 2197 AO 23701
-
1007
AO 23715
-
1008
AO 23717
-
1009
AO 23718
-
1010
AO 23721
-
1011
AO 23724
-
1012
AO 23726
-
1013
AO 23731
-
1014
CIS 2177 AO 23734
-
1015
AO 23739
-
1016
CIS 2215 AO 23745
-
1017
CIS 2226 AO 23754
-
1018
AO 23766
-
1019
AO 23767
-
1020
AO 23768
-
1021
AO 23769
-
1022
AO 23773
-
1023
AO 23775
-
1024
CIS 2221 AO 23797
-
1025
CIS 2190 AO 23801
-
1026
AO 23811
-
1027
AO 23816
-
1028
AO 23817
-
1029
AO 23819
-
1030
AO 23820
-
1031
AO 23821
-
1032
AO 23828
-
1033
AO 23829
-
1034
AO 23833
-
1035
AO 23849
-
1036
AO 23850
-
1037
CIS 424 AO 23851
-
1038
CIS 2222 AO 23854
-
1039
AO 23856
-
1040
CIS 2165 AO 23857
-
1041
AO 23861
-
1042
AO 23865
-
1043
AO 23877
-
1044
AO 23882
-
1045
AO 23890
-
1046
AO 23891
-
1047
AO 23893
-
1048
CIS 2151 AO 23896
-
1049
CIS 2217 AO 23904
-
1050
CIS 2228 AO 23914
-
1051
AO 23928
-
1052
AO 23929
-
1053
AO 23930
-
1054
AO 23933
-
1055
AO 23938
-
1056
AO 23939
-
1057
AO 23944
-
1058
AO 23945
-
1059
AO 23947
-
1060
AO 23952
-
1061
AO 23953
-
1062
AO 23955
-
1063
AO 23959
-
1064
CIS 2150 AO 23960
-
1065
AO 23968
-
1066
AO 23969
-
1067
AO 23973
-
1068
AO 23976
-
1069
CIS 2162 AO 23982
-
1070
AO 23983
-
1071
AO 23993 bis
-
1072
CIS 249 AO 23998 bis
-
1073
CIS 2218 AO 28082
-
1074
CIS 402 AO 28085
-
1075
CIS 2208 AO 28086
-
1076
CIS 2175 AO 28096
-
1077
CIS 401 AO 28103
-
1078
CIS 2152 AO 28119
-
1079
CIS 2153 AO 28128
-
1080
CIS 2135 AO 28142
-
1081
CIS 2184 AO 28178
-
1082
CIS 2126 AO 28191
-
1083
CIS 2325 AO 28198
-
1084
CIS 2211 AO 28212
-
1085
CIS 2138 AO 28216
-
1086
CIS 2143 AO 28232
-
1087
AO 29005
-
1088
CIS 2144 AO 29084
-
1089
CIS 2154 AO 29085
-
1090
CIS 234 AO 29090
-
1091
CIS 2131 AO 29094
-
1092
AO 23035
-
1093
AO 23044
-
1094
AO 23057
-
1095
AO 23058
-
1096
AO 23073
-
1097
AO 23074
-
1098
AO 23075
-
1099
AO 23077
-
1100
AO 23080
-
1101
AO 23082
-
1102
AO 23096
-
1103
AO 23149
-
1104
AO 23150
-
1105
AO 23166
-
1106
AO 23170
-
1107
AO 23176
-
1108
AO 23187
-
1109
AO 23188
-
1110
AO 23192
-
1111
AO 23197
-
1112
AO 23223
-
1113
AO 23224
-
1114
AO 23231
-
1115
AO 23232
-
1116
AO 23282
-
1117
AO 23284
-
1118
AO 23288
-
1119
AO 23289
-
1120
AO 23293
-
1121
AO 23299
-
1122
AO 23300
-
1123
AO 23303
-
1124
AO 23307
-
1125
AO 23308
-
1126
AO 23311
-
1127
AO 23316
-
1128
AO 23318
-
1129
AO 23320
-
1130
AO 23321
-
1131
AO 23336
-
1132
AO 23337
-
1133
AO 23346
-
1134
AO 23353
-
1135
AO 23355
-
1136
AO 23357
-
1137
AO 23359
-
1138
AO 23361
-
1139
AO 23366
-
1140
AO 23386
-
1141
AO 23402
-
1142
AO 23418
-
1143
AO 23421
-
1144
AO 23422
-
1145
AO 23427
-
1146
AO 23428
-
1147
AO 23431
-
1148
AO 23432
-
1149
AO 23476
-
1150
AO 23478
-
1151
AO 23492
-
1152
AO 23499
-
1153
AO 23502
-
1154
AO 23508
-
1155
AO 23511
-
1156
AO 23520
-
1157
AO 23522
-
1158
AO 23525
-
1159
AO 23542
-
1160
AO 23543
-
1161
AO 23547
-
1162
AO 23552
-
1163
AO 23555
-
1164
AO 23556
-
1165
AO 23559
-
1166
AO 23562
-
1167
AO 23563
-
1168
AO 23571
-
1169
AO 23580
-
1170
AO 23586
-
1171
AO 23587
-
1172
AO 23591
-
1173
AO 23603
-
1174
AO 23607
-
1175
AO 23617
-
1176
AO 23618
-
1177
AO 23620
-
1178
AO 23622
-
1179
AO 23624
-
1180
AO 23627
-
1181
CIS 1643 AO 23633
-
1182
AO 23637
-
1183
AO 23638
-
1184
AO 23648
-
1185
AO 23650
-
1186
AO 23651
-
1187
AO 23652
-
1188
AO 23653
-
1189
AO 23705
-
1190
CIS 1652 AO 23706
-
1191
AO 23707
-
1192
AO 23708
-
1193
AO 23711
-
1194
AO 23712
-
1195
AO 23713
-
1196
AO 23719
-
1197
AO 23720
-
1198
AO 23728
-
1199
AO 23730
-
1200
AO 23756
-
1201
AO 23765
-
1202
AO 23770
-
1203
AO 23771
-
1204
AO 23772
-
1205
AO 23774
-
1206
AO 23790
-
1207
AO 23810
-
1208
AO 23815
-
1209
AO 23823
-
1210
AO 23824
-
1211
AO 23825
-
1212
AO 23826
-
1213
AO 23827
-
1214
AO 23831
-
1215
AO 23834
-
1216
AO 23836
-
1217
AO 23839
-
1218
AO 23840
-
1219
AO 23845
-
1220
AO 23853
-
1221
AO 23858
-
1222
AO 23875
-
1223
AO 23879
-
1224
AO 23881
-
1225
AO 23887
-
1226
AO 23888
-
1227
AO 23889
-
1228
AO 23892
-
1229
AO 23912
-
1230
AO 23915
-
1231
AO 23990 bis
-
1232
AO 23991
-
1233
AO 23992 bis
-
1234
AO 23993
-
1235
AO 28134
-
1236
AO 28207
-
1237
AO 28213
-
1238
CIS 655 AO 28215
-
1239
AO 28217
-
1240
AO 28224
-
1241
AO 29093
-
1242
CIS 570 AO 5122
-
1243
CIS 569 AO 5123
-
1244
AO 5146
-
1245
AO 5147
-
1246
AO 5148
-
1247
AO 5149
-
1248
AO 5150
-
1249
CIS 572 AO 5151
-
1250
CIS 571 AO 5152
-
1251
CIS 1913 AO 1032
-
1252
CIS 1905 AO 1033
-
1253
CIS 1906 AO 1034
-
1254
CIS 1932 AO 1035
-
1255
CIS 1965 AO 1036
-
1256
CIS 1934 AO 1037
-
1257
CIS 1923 AO 1038
-
1258
CIS 1936 AO 1039
-
1259
CIS 1980 AO 1040
-
1260
CIS 1995 AO 1041
-
1261
CIS 1970 AO 1042
-
1262
CIS 1922 AO 1043
-
1263
CIS 1992 AO 1044
-
1264
CIS 1912 AO 1045
-
1265
CIS 1940 AO 1046
-
1266
CIS 1975 AO 1047
-
1267
CIS 1979 AO 1048
-
1268
CIS 1903 AO 1050
-
1269
CIS 1954 AO 1051
-
1270
CIS 1982 AO 1052
-
1271
CIS 1924 AO 1053
-
1272
CIS 1985 AO 1054
-
1273
CIS 1976 AO 1055
-
1274
AO 1056
-
1275
CIS 1972 AO 1057
-
1276
CIS 1920 AO 1058
-
1277
CIS 1926 AO 1059
-
1278
CIS 1915 AO 1060
-
1279
CIS 1968 AO 1061
-
1280
CIS 1933 AO 1062
-
1281
CIS 260 AO 1063
-
1282
CIS 216 AO 1064
-
1283
CIS 1918 AO 1065
-
1284
CIS 1945 AO 1066
-
1285
CIS 415 AO 1068
-
1286
CIS 1944 AO 1069
-
1287
CIS 1931 AO 1070
-
1288
CIS 1973 AO 1071
-
1289
CIS 416 AO 1072
-
1290
CIS 1943 AO 1073
-
1291
CIS 1986 AO 1074
-
1292
CIS 406 AO 1075
-
1293
CIS 1925 AO 1076
-
1294
CIS 1969 AO 1077
-
1295
CIS 1917 AO 1078
-
1296
CIS 1946 AO 1079
-
1297
CIS 1987 AO 1082
-
1298
CIS 1914 AO 1083
-
1299
CIS 1902 AO 1084
-
1300
CIS 1971 AO 1085
-
1301
CIS 1955 AO 1086
-
1302
CIS 1910 AO 1087
-
1303
CIS 1974 AO 1088
-
1304
CIS 1978 AO 1089
-
1305
CIS 1957 AO 1090
-
1306
CIS 347 AO 1092
-
1307
CIS 362 AO 1095
-
1308
CIS 1921 AO 1096
-
1309
CIS 1927 AO 1097
-
1310
CIS 1909 AO 1099
-
1311
CIS 252 AO 1100
-
1312
CIS 271 AO 1101
-
1313
CIS 375 AO 1102
-
1314
CIS 1951 AO 1103
-
1315
CIS 296 AO 1104
-
1316
CIS 1981 AO 1105
-
1317
CIS 1960 AO 1106
-
1318
CIS 1953 AO 1107
-
1319
CIS 1956 AO 1108
-
1320
CIS 1919 AO 1109
-
1321
CIS 1938 AO 1110
-
1322
CIS 1967 AO 5076
-
1323
CIS 1959 AO 5097
-
1324
CIS 1964 AO 5104
-
1325
CIS 371 AO 5153
-
1326
CIS 1966 AO 5154
-
1327
CIS 1950 AO 5156
-
1328
CIS 3006 AO 5181
-
1329
CIS 1994 AO 5078
-
1330
CIS 1991 AO 5080
-
1331
CIS 1929 AO 5084
-
1332
CIS 1989 AO 5086
-
1333
CIS 1941 AO 5088
-
1334
CIS 545 AO 5090
-
1335
CIS 1997 AO 5091
-
1336
CIS 1930 AO 5093
-
1337
CIS 1963 AO 5103
-
1338
CIS 1983 AO 5120
-
1339
AO 5121
-
1340
CIS 1885 AO 28126
-
1341
CIS 3330 AO 5077
-
1342
CIS 3329 AO 5079
-
1343
AO 5081
-
1344
CIS 3327 AO 5087
-
1345
CIS 3326 AO 5089
-
1346
CIS 3324 AO 5092
-
1347
CIS 201 AO 5094
-
1348
CIS 3332 AO 5095
-
1349
CIS 3325 AO 5096
-
1350
CIS 306 AO 5098
-
1351
CIS 3328 AO 5099
-
1352
AO 5101
-
1353
AO 5102
-
1354
CIS 1908 AO 5157
-
1355
CIS 3331 AO 5158
-
1356
CIS 3004 AO 5159
-
1357
CIS 2994 AO 5160
-
1358
CIS 560 AO 5161
-
1359
CIS 2995 AO 5162
-
1360
AO 5163
-
1361
CIS 2996 AO 5164
-
1362
CIS 561 AO 5165
-
1363
CIS 2997 AO 5166
-
1364
CIS 559 AO 5167
-
1365
AO 5168
-
1366
CIS 2998 AO 5169
-
1367
CIS 2999 AO 5170
-
1368
AO 5171
-
1369
AO 5172
-
1370
AO 5173
-
1371
CIS 3001 AO 5174
-
1372
CIS 3002 AO 5175
-
1373
AO 5176
-
1374
CIS 3003 AO 5177
-
1375
CIS 3000 AO 5178
-
1376
AO 5179
-
1377
CIS 3005 AO 5180
-
1378
CIS 3333 AO 5190
-
1379
AO 1049
-
1380
AO 5100
-
1381
CIS 3231 AO 5182
-
1382
CIS 576 AO 23358
-
1383
CIS 2970 AO 23473
-
1
Voir la noticeAO 1081, AO 5124, AO 23454 bis, MNB 821
P 113 CIS 590
(1) LRBT LT[N]˹T˺ […]
(2) ˹W˺[LB]˹ʿL˺ […
À la Dame Ta[ni]˹t˺, […] ˹et˺ [au Sei]˹gneur˺ […
-
15
Voir la noticeAO 5137, MNB 817
P 126 CIS 585
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BʿLYTN
(4) BN ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fils de ʿAbdeshmoun.
-
16
Voir la noticeAO 5138, MNB 831
P 127 CIS 588
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) [Lʾ]DN LB[ʿL ḤM]N ʾŠ ˹N˺
(3) [DR] ḤML[KT] BN ʾRŠ [BN]
(4) ʿBDML[Q]RT GLB ʾ
(5) LM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au Sei]gneur Ba[ʿal Ḥammo]n, ce qu’a [voué] Ḥimil[kot], fils de Arish, [fils de] ʿAbdimil[qa]rt, barbier de la divinité.
-
17
Voir la noticeAO 5139, MNB 830
P 128 CIS 589
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR KYŠR BN ʿ
(4) BDʾŠMN BN MTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué KYŠR, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Mouttoun.
-
18
Voir la noticeAO 5140, MNB 835
P 129 CIS 587
(1’) [BʿL] ḤMN ʾŠ NDR
(2’) ʾDNBʿL BN ḤNʾ
… Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥanno.
-
19
Voir la noticeAO 5141, MNB 834
P 130 CIS 586
(1) LRBT LTN˹T˺ [P]
(2) N BʿL WLʾ[DN LB]
(3) ʿL ḤMN ʾ˹Š˺ [NDR]
(4) ʿBDMLQ[RT BN]
(5) BʿMLK
À la Dame Tani˹t˺, [fa]ce de Baʿal, et au Sei[gneur Ba]ʿal Ḥammon, ce ˹qu’˺[a voué] ʿAbdimilqa[rt, fils de] BʿMLK.
-
21
Voir la noticeAO 23025
CIS 657 BN 98, BN 1192, BN 1331 (d’après l’inventaire BN, ces trois numéros correspondent à la même stèle)
(1) LRBT LT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ˹ʾ˺Š NDR ʿBDML
(4) QRT BN YT˹NBʿL˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Yatonbaʿal.
LT pour LTNT.
-
25
Voir la noticeAO 23041
CIS 1242 BN 1085
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL
(2) [WLʾD]N LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) [NDR …]˹M˺LQRT BN
(4) [… BN] ṢDYTN
[À la Dame Tani]t, face de Baʿal, [et au Seigneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …]milqart, fils de […, fils de] Ṣidyaton.
-
28
Voir la noticeAO 23052
CIS 946 BN 726
(1) LRBT LTN
(2) T PN BʿL WLʾ
(3) DN LBʿL ḤMN
(4) ʾŠ NDR BDʿ
(5) ˹ŠTRT BN˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, ˹fils de˺ […
-
29
Voir la noticeAO 23055
CIS 606 BN 321
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN [LBʿ]
(2) L ḤMN ʾŠ NDR ʿBDMLQR[T BN Bʿ]
(3) LYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿa]l Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqar[t, fils de Baʿa]lyaton.
-
31
Voir la noticeAO 23064 + AO 23957 + SH110591
CIS 738 BN 380
(1) L[RBT L]T[NT P]˹N˺ BʿL WLʾDN
(2) LB[ʿL ḤMN ʾŠ] NDR ʿ[ZM]LK BN
(3) […]SK BN ˹B˺ʿL
(4) MLʾK
À la [Dame] Ta[nit, fa]˹ce de˺ Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon, ce qu’]a voué ʿA[zimi]lk, fils de […]SK, fils de Baʿalmalak.
-
32
Voir la noticeAO 23069
CIS 1353 BN 58
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) ˹W˺LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ḤMLK BN ʾRŠ BN
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Arish, fils de […
-
33
Voir la noticeAO 23070
CIS 915 BN 17
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ḤMLK BN ʿBDMLQRT B˹N BDʿ˺
(4) BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de ʿAbdimilqart, fils de Bodʿashtart.
LBL pour LBʿL. La fin de la troisième ligne semble être une première ébauche de la quatrième ligne.
-
35
Voir la noticeAO 23079
CIS 1062 BN 276
(1) [LRBT] LTNT PN ˹B˺ʿ[L WLʾDN LBʿL ḤMN]
(2) [ʾ]Š NDR […] BT […]
[À la Dame] Tanit, face de Baʿa[l, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce] qu’a voué […], fille de (?) […].
Dédicace féminine ?
-
36
Voir la noticeAO 23081
CIS 990 BN 259
(1) [LRBT LTNT PN BʿL W]LʾDN LBʿL ḤMN
(2) [ʾŠ NDR …]˹K BN˺ BʿLY˹TN˺
[À la Dame Tanit, face de Baʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué …]k, fils de Baʿalyaton.
-
37
Voir la noticeAO 23086
CIS 1633 BN 602
(1’) …] ḤM
(2’) [N …]NBʿL
(3’) […]
(4’) […]QLʾ
…] Ḥammo[n …]nbaʿal, […] sa voix.
-
39
Voir la noticeAO 23088
CIS 325 BN 531
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(4) MLKT BN ʾRŠ
(5) ʾḤRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Arish, l’artisan.
ʾḤRŠ pour HḤRŠ.
-
42
Voir la noticeAO 23095
CIS 1685 BN 985
(1’) … KŠM]
(2’) ˹ʿ˺ QLʾ
… ; parce qu’ils ont enten]˹du˺ sa voix.
-
43
Voir la noticeAO 23097
CIS 1795 BN 801
(1) [L]RBT L˹T˺[NT PN B]
(2) ˹ʿ˺L WLʾDN [LBʿL ḤM]
(3) [N ʾ]˹Š˺ ND[R …
(4) […
[À] la Dame ˹Ta˺[nit, face de Ba]˹ʿa˺l, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon, ce] ˹qu’˺a vou[é …
-
44
Voir la noticeAO 23098
CIS 666 BN 427
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL ˹Ḥ˺
(3) [MN] ʾŠ NDR MHR˹B˺
(4) [ʿL] BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué Maharba[ʿal], fils de Arish.
-
45
Voir la noticeAO 23099, AO 23990
CIS 628 BN 522
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ʿLŠT BT ʾRŠ
(4) BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishat, fille de Arish, fils de Ḥanno.
Dédicace féminine.
-
46
Voir la noticeAO 23101
CIS 674 BN 64
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(3) Nʾ BN ʿBDMLQRT BN
(4) ḤNʾ KŠMʾ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAbdimilqart, fils de Ḥanno ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
47
Voir la noticeAO 23106
CIS 1439 BN 1429
(1’) …]
(2’) WLʾ[DN LBʿL ḤM]
(3’) N ʾŠ NDR MTN BN
(4’) BDʿŠTRT BN Ḥ
(5’) [L]ṢBʿL
…] et au Sei[gneur Baʿal Ḥammo]n, ce qu’a voué Mouttoun, fils de Bodʿashtart, fils de Ḥi[lle]ṣbaʿal.
-
48
Voir la noticeAO 23110
CIS 964 BN 754
(1’) …ʿŠ]
(2’) TRT BN BʿLYTN
(3’) BN BDʿŠTRT
…ʿash]tart, fils de Baʿalyaton, fils de Bodʿashtart.
-
49
Voir la noticeAO 23111
CIS 1789 BN 95, BN 1328
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBD
(3) [… BN] ʾ˹ŠMN˺ʿMS
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbd[…, fils de] Eshmounʿamos.
-
50
Voir la noticeAO 23113
CIS 1508 BN 930
(1’) …] BʿL ḤMN ˹ʾ˺[Š]
(2’) [NDR] ḤNʾ BN MGN BN
(3’) [Bʿ]˹L˺ŠLK KŠMʿ QLʾ
…] Baʿal Ḥammon, ˹ce˺ [qu’a voué] Ḥanno, fils de Magon, fils de [Baʿa]lshillek ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
-
51
Voir la noticeAO 23114
CIS 1107 BN 1136
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾ
(2) [DN L]BʿL ḤMN ʾŠ NDR BD
(3) [… BN] ʾDNBʿL BN BD
(4) […
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bod[…, fils de] Adonibaʿal, fils de Bod[…
-
52
Voir la noticeAO 23116
CIS 603 BN 374
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ḤMLK BN BʿLŠ˹L˺K BN
(4) BʿLYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Baʿalshillek, fils de Baʿalyaton.
-
53
Voir la noticeAO 23117
CIS 815 BN 623
(1) [LRBT LTNT PN BʿL WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) ˹R˺ʾ ʿLŠT BT BD[…]
(4) [BN] GRSKN BN BDʿŠ[TR]
(5) [T] KŠMʿ QLʾ YB
(6) [RKʾ]
[À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishat, fille de Bod[…, fils de] Gersakkon, fils de Bodʿash[tart] ; parce qu’ils ont entendu sa voix, puissent-ils [la bénir].
Dédicace féminine.
-
54
Voir la noticeAO 23119
CIS 1237 BN 503
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL W
(2) [LʾDN LBʿ]L ˹ḤMN˺ ʾŠ NDR
(3) […] ŠPṬ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Baʿa]l Ḥammon, ce qu’a voué […] Shafoṭ (ou bien : suffète).
-
55
Voir la noticeAO 23120
CIS 920 BN 18
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ḤMLKT B
(4) N BDMLQRT BN ʿ
(5) ˹Z˺RBʿL BN ʾŠMN
(6) ḤLṢ KŠMʿ QLʾ
(7) TBRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Bodmilqart, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Eshmounḥilleṣ ; parce qu’ils ont entendu sa voix, puissiez-vous le bénir.
-
56
Voir la noticeAO 23121
CIS 776 BN 295
(1) LRBT LTNT PN BʿL W[LʾDN LB]
(2) ʿL ḤMN ʾŠ NDR MGN BN [ʾR]
(3) Š BN BDMLQRT BN M˹GN˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de [Ari]sh, fils de Bodmilqart, fils de Magon.
-
57
Voir la noticeAO 23122
CIS 844 BN 137
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(2) NDR BʿLḤNʾ BN ʿZRBʿL [B]N DRPSN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAzroubaʿal, [fi]ls de DRPSN.
-
58
Voir la noticeAO 23123
CIS 354 BN 849
(1’) …]
(2’) BN ʾR˹Š˺ʾ HNGR
…], fils de Arisho, le charpentier.
-
59
Voir la noticeAO 23124
CIS 864 BN 458
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ˹ʾ˺RŠ BN BDʿŠTRT
(4) BN BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Bodʿashtart, fils de Bodmilqart.
-
60
Voir la noticeAO 23126
CIS 785 BN 1111
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR BDʿŠTRT BN
(4) ʾRŠM BN MTN
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Arisham, fils de Mouttoun.
-
61
Voir la noticeAO 23127
CIS 840 BN 54
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʿDM LBʿ[L]
(2) ḤMN ʾŠ MDR BDMLQRT
(3) BM ʾRŠ BN BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Arish, fils de Bodmilqart.
ʿDM pour ʾDN ; MDR pour NDR ; BM pour BN.
-
62
Voir la noticeAO 23128
CIS 1867 BN 702
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʿDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ N
(4) [DR …]
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué …
ʿDN pour ʾDN.
-
63
Voir la noticeAO 23129
CIS 834 BN 183
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ʾRŠ BN NM[-]ʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de NM[-]ʾ.
-
64
Voir la noticeAO 23131
CIS 1235 BN 505
(1) [L]˹R˺BT LTNT PN [BʿL]
(2) [WLʾ]DN LBʿL Ḥ[MN]
(3) [ʾŠ NDR] BʿLŠL[K]
(4) [BN …]T BN
(5) […
[À] la Dame Tanit, face de [Baʿal, et au Sei]gneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a voué] Baʿalshille[k, fils de …]t, fils de […
-
65
Voir la noticeAO 23132
CIS 1646 BN 739
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LB˹ʿL˺ [ḤM]
(3) ˹N ʾŠ NDR ʿ˺[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba˹ʿal˺ [Ḥammo]n, ce qu’a voué ʿ[…
-
66
Voir la noticeAO 23133
CIS 1308 BN 49
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) […]˹L˺
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur […
-
67
Voir la noticeAO 23134
CIS 942 BN 191
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN BʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʿZMLK ḤLṢ
(4) BʿL BN ʿBDMLQRT BN
(5) ˹KNZ˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzimilk, Ḥilleṣbaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de ˹KNZ˺.
Absence de préposition devant BʿL. On ne saisit pas les détails de la relation entre ʿZMLK et ḤLṢBʿL. Faut-il restituer un BN pour « fils de » ? La formule traditionnelle de dédicace a été gravée en écriture punique régulière, puis l’identité du dédicant a été ajoutée en une graphie néopunique négligée de lecture difficile.
-
68
Voir la noticeAO 23135
CIS 943 BN 667
(1) [LRBT] LT[NT PN BʿL]
(2) [W]LʾDN LBʿL [ḤMN]
(3) ʾŠ NDR ʿZM˹L˺[K]
(4) BN [B]
(5) DʿŠTRT KŠ[Mʿ QLʾ]
[À la Dame] Ta[nit, face de Baʿal, et] au Seigneur Baʿal [Ḥammon], ce qu’a voué ʿAzimil[k], fils de [Bo]dʿashtart, parce qu’ils ont en[tendu sa voix].
-
69
Voir la noticeAO 23138
CIS 1610 BN 724
(1’) …]L ʾ[…]
(2’) […]T BT B[…]
…]t, fille de B[…
Dédicace féminine.
-
70
Voir la noticeAO 23139
CIS 832 BN 854
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL]
(2) [W]LʾDN LBʿL ḤMN [ʾŠ]
(3) NDR BDʿŠTRT BN ʾ[RŠ]
(4) BN ʿBDṢPN
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’]a voué Bodʿashtart, fils de A[rish], fils de ʿAbdiṣapon.
-
71
Voir la noticeAO 23140
CIS 1559 BN 485
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾ˹D˺N LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) [DR] ḤMLKT BN [BD]ʿŠ
(4) [TRT] BN BʿLY[TN]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué] Ḥimilkot, fils de [Bod]ʿash[tart], fils de Baʿalya[ton].
-
72
Voir la noticeAO 23141
CIS 1603 BN 607
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) [L W]LʾDN LBʿL
(3) [ḤM]˹N ʾ˺Š NDR Ḥ
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l, et] au Seigneur Baʿal [Ḥammo]n, ce qu’a voué Ḥ[…
-
73
Voir la noticeAO 23143
CIS 1090 BN 705
(1) [LR]B[T LTNT PN BʿL]
(2) [WL]ʾ[DN LBʿL ḤM]N ʾ
(3) [Š N]D˹R˺ [… B]N BD
(4) [M]LQR[T …]˹B˺Š
(5) […]
[À la D]a[me Tanit, face de Baʿal, et au] Sei[gneur Baʿal Ḥammo]n, ce [qu’a] voué […, fi]ls de Bod[mi]lqar[t …
-
74
Voir la noticeAO 23145
CIS 809 BN 107
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BDʿŠTRT BN MLKYTN
(4) BN MSP KŠMʿ QLʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Milkyaton, fils de Masop ; parce qu’ils ont entendu sa voix ; ils l’ont béni.
-
75
Voir la noticeAO 23146
CIS 591 BN 584
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BʿLŠLK BN
(4) ḤMLK BN ʾRŠ BN […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalshillek, fils de Ḥimilk, fils de Arish, fils de […
-
76
Voir la noticeAO 23147
CIS 295 BN 981
(1) LRBT LTNT P[N Bʿ]
(2) L WLʾDN LBʿL [ḤMN]
(3) ʾŠ NDR BDML[QRT]
(4) BN ʿBDʾDM ˹B˺[N …]
(5) ŠʿR ʾŠ BŠʿ[R BT]
(6) M
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿa]l, et au Seigneur Baʿal [Ḥammon], ce qu’a voué Bodmil[qart], fils de ʿAbdadom, fi[ls de …] ŠʿR ʾŠ BŠʿ[R BT]M.
À propos de la formule de la fin de la dédicace, voir Amadasi Guzzo et Zamora Lopez, 2012 Maria Giulia Amadasi Guzzo et José Ángel Zamora Lopez, « The Epigraphy of the Tophet », Studi epigrafici e linguistici sul Vicino Oriente antico, no 29-30, 2012, p. 159‑192, p. 174 et D’Andrea, 2018 Bruno D’Andrea, Bambini nel limbo. Dati e proposte interpretative sur tofet fenici et punice, Rome, 2018, p. 32.
-
77
Voir la noticeAO 23148
CIS 736 BN 108
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ḤMLK BN ʾR
(4) Š BN BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Arish, fils de Bodmilqart.
Après BDMLQRT, on peut lire BN et, au début de la cinquième ligne, plusieurs lettres dont deux signes qui pourraient être des tav ou des lamed. Ces lettres, non indiquées dans la transcription, se caractérisent pas une gravure moins profonde que les autres lettres, et pourraient être interprétées comme une ébauche avant la gravure définitive.
-
78
Voir la noticeAO 23151
CIS 1025 BN 650 (d’après le CIS ; incompatible avec inventaire BN)
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾ˹D˺N LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) [R] ˹ʾR˺Š BN ˹ʾR˺Šʾ BN
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é] Arish, fils de Arisho, fils de […
-
79
Voir la noticeAO 23152
CIS 986 BN 855
(1) [LRBT] L˹TN˺T PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL ḤM]N ʾŠ NDR BDʿŠ
(3) [TRT BN …]˹Š˺LK BN BDʿ
(4) [ŠTRT KŠMʿ QL]ʾ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammo]n, ce qu’a voué Bodʿash[tart, fils de …]shillek, fils de Bodʿa[shtart parce qu’ils ont entendu] sa [voix].
-
80
Voir la noticeAO 23153 + AO 23154 bis
CIS 698 BN 416 et BN 1076
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL ˹W˺LʾDN LB
(3) L ḤMN ʾŠ NDR BD
(4) MLQR˹T˺ BN ʿBDM
(5) LQRT ˹B˺N ʿZBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de ʿAbdimilqart, fils de ʿAzibaʿal.
LBL pour LBʿL.
-
82
Voir la noticeAO 23157 + AO 23988
CIS 721 A et B BN 721, BN 722
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʿ˹B˺DMLQR
(4) [T BN …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqar[t, fils de …
-
83
Voir la noticeAO 23158
CIS 704 BN 753
(1) [LRB]˹T˺ LTNT PN Bʿ
(2) [L] WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ŠMRB
(4) ʿL BN BDMLQR
(5) N MSP
[À la Da]me Tanit, face de Baʿa[l], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shamarbaʿal, fils de Bodmilqart, fils de Masop.
BDMLQR pour BDMLQRT ; N pour BN.
-
84
Voir la noticeAO 23159
CIS 1551 BN 97, BN 1330
(1) [LRB]T LTNT PN ˹B˺
(2) [ʿL WLʾ]˹D˺N LBʿL Ḥ
(3) [MN ʾŠ N]DR BDʿŠ
(4) [TRT BN G]RSKN
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal, et au Sei]gneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a] voué Bodʿash[tart, fils de Ge]rsakkon.
-
85
Voir la noticeAO 23160
CIS 1403 BN 615
(1) [LR]BT LTNT ˹P˺[N BʿL WLʾDN]
(2) [L]BʿL ḤMN ʾ˹Š˺ [NDR …]˹K˺ B[N]
(3) […]˹L˺KT BN ḤM[…]
[À la Da]me Tanit, ˹fa˺[ce de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …]k, fi[ls de …]lkot, fils de Ḥimi[…].
-
87
Voir la noticeAO 23168
CIS 679 BN 451
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL W
(2) [Lʾ]˹D˺N LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) [R Bʿ]LŠLM BN ḤNBʿL
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et [au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é Baʿa]lshillem, fils de Ḥannibaʿal.
-
88
Voir la noticeAO 23169
CIS 1855 BN 979
(1’) … BʿL ḤM]
(2’) ˹N˺ ʾŠ ˹N˺[DR …]
(3’) MLKT BN […
… Baʿal Ḥammo]n, ce qu’a [voué …]milkot, fils de […
-
89
Voir la noticeAO 23171
CIS 1402 BN 736
(1’) … L]˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ ND˹R˺
(2’) […]˹L˺PT BT BRK BN ʿBDʾ
(3’) ŠMN
… à] ˹Ba˺ʿal Ḥammon, ce qu’a voué […]LPT, fille de Birrik, fils de ʿAbdeshmoun.
Dédicace féminine.
-
90
Voir la noticeAO 23172
CIS 1883 BN 327
(1) [LRBT LT]NT PN [BʿL WLʾD]
(2) [N LBʿL Ḥ]MN ʾŠ ND[R …]
(3) [… BN …]DʿŠ˹T˺RT
[À la Dame Ta]nit, face de [Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a vou[é …, fils de …]dʿashtart.
-
91
Voir la noticeAO 23174
CIS 827 BN 803
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN [ʾŠ]
(3) NDR NML BN ʾ[…
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’]a voué NML, fils de ʾ[…
-
92
Voir la noticeAO 23175
CIS 774 BN 510
(1) LRBT TNT PN BʿL
(2) WLʾDN BʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR BʿLḤNʾ
(4) BN MN BN ʿŠ˹TRT˺
(5) […]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de MN, fils de ʿAsh˹tart˺[…].
Absence de préposition devant TNT ; WLʾDN BʿL pour WLʾDN LBʿL.
-
93
Voir la noticeAO 23177
CIS 623 BN 289
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL Ḥ˹M˺N ʾŠ NDR
(3) ʿZRBʿ˹L˺ BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de Ḥanno.
-
94
Voir la noticeAO 23178
CIS 1094 BN 335
(1) LR˹B˺T LTNT PN BʿL ˹W˺L[ʾDN LBʿL Ḥ]
(2) [MN ʾŠ ND]R ḤNʾ BN ʿ˹B˺[D…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou]é Ḥanno, fils de ʿA˹b˺[d…
-
95
Voir la noticeAO 23179
CIS 1542 BN 829
(1) [LRBT L]˹TN˺T PN BʿL
(2) [WLʾDN] ˹L˺BʿL ḤMN ʾŠ
(3) [NDR] ḤTMLKT BT MGN
(4) BN ʿŠRBʿL BN ʿBD[M]
(5) LQRT
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, [et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] Ḥotmilkot, fille de Magon, fils de ʿAšroubaʿal, fils de ʿAbd[mi]lqart.
Dédicace féminine.
-
96
Voir la noticeAO 23181
CIS 1780 BN 828
(1’) …] ˹BN˺ […]
(2’) ḤNʾ BN ʾRŠ
…] fils de […]ḥanno, fils de Arish.
-
97
Voir la noticeAO 23182
CIS 1064 BN 285
(1) LRBT LT˹N˺T PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) Ḥ˹MN˺ ʾŠ NDR ʾDNBʿL BN ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Shafoṭ.
-
98
Voir la noticeAO 23186
CIS 1167 BN 628
(1) LRBT [LTN]
(2) T PN BʿL W[LʾDN]
(3) LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(4) NDR ʿMṢ B[N]
(5) […] ˹BRK˺ […
À la Dame [Tani]t, face de Baʿal, et [au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué ʿAmoṣ, fi[ls de …] ˹Birrik˺
On ne peut dire avec certitude si BRK est un nom ou un verbe.
-
99
Voir la noticeAO 23189
CIS 1287 BN 1126
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL W
(2) [LʾDN LBʿL] ḤMN ʾŠ N
(3) [DR …] BN BʿL
(4) […
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Baʿal] Ḥammon, ce qu’a [voué …], fils de Baʿal[…
-
101
Voir la noticeAO 23193
CIS 1408 BN 646
(1) LRBT LTNT PN B˹ʿ˺[L WL]
(2) ʾD˹N˺ LBʿL ḤMN [ʾŠ NDR]
(3) ḤNBʿL BN ˹M˺[…]
(4) BN MLQR[T…
À la Dame Tanit, face de Ba˹ʿa˺[l, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué] Ḥannibaʿal, fils de ˹M˺[…], fils de Milqar[t…
-
102
Voir la noticeAO 23195
CIS 937 BN 747
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR B
(4) DʿŠTRT BN ML
(5) KYTN B˹N˺ BDʿŠ
(6) T˹R˺T
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Milkyaton, fils de Bodʿashtart.
-
103
Voir la noticeAO 23196
CIS 1509 BN 958
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ ND
(4) [R Ḥ]MLK BN Ḥ
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é Ḥi]milk, fils de Ḥ[…
-
104
Voir la noticeAO 23198
CIS 881 BN 364
(1) [LR]BT LTNT PN ˹B˺
(2) [ʿL] WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ʾMʾ
(4) ŠMN BT BDʿŠ
(5) TRT
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʾMʾŠMN, fille de Bodʿashtart.
Dédicace féminine.
-
106
Voir la noticeAO 23201
CIS 337 BN 853
(1) [L]RBT L˹T˺NT P[N BʿL WLʾ]
(2) [D]N LBʿL ḤMN ʾŠ [NDR … BN]
(3) ʾDNBʿL BN Y[…]
(4) PʿL ʾŠ
[À] la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal, et au Seigneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …, fils de] Adonibaʿal, fils de Y[…] PʿL ʾŠ.
Si le premier mot de l’expression PʿL ʾŠ semble clair et est traduit par « fabricant », le second demeure incompris.
-
107
Voir la noticeAO 23202
CIS 1017 BN 903
(1) LRBT LTN˹T˺ PN B[ʿL]
(2) [WL]ʾDN ˹L˺BʿL ḤMN
(3) [ʾŠ NDR …] BT LB[Y]
(4) […
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué …], fille de Labba[y …
Dédicace féminine.
-
108
Voir la noticeAO 23203
CIS 1517 BN 1132
(1) LRBT LTNT PN [BʿL W]
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š N]
(3) DR ʿBDMLQRT BN Ḥ
(4) NBʿL
À la Dame Tanit, face de [Baʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a] voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥannibaʿal.
-
109
Voir la noticeAO 23204
CIS 824 BN 437, BN 1064
(1) LRB˹T˺ LTNT PN BʿL WL
(2) ˹ʾ˺DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ḤNʾ BN MTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Mouttoun.
-
110
Voir la noticeAO 23206
CIS 311 BN 763
(1) [LR]BT LTNT PN Bʿ[L]
(2) [WLʾ]DN LBʿL ḤMN ʾ
(3) [Š ND]R MTN BN KNB[…]
(4) […] BKWKN
[À la Da]me Tanit, face de Baʿa[l, et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a vou]é Mouttoun, fils de KNB[…] BKWKN.
Le CIS interprète BKWKN comme la préposition B- suivie du toponyme KWKN « Cuicul ».
-
111
Voir la noticeAO 23207
CIS 701 BN 576
(1) ˹L˺RBT LTNT PN BʿL [W]
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ḤMLKT BN BDʿŠT
(4) RT BN ḤN˹ʾ˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Bodʿashtart, fils de Ḥann˹o˺.
-
112
Voir la noticeAO 23208
CIS 1047 BN 1077
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR ʿBDML
(4) QRT BN Ḥ˹M˺L[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥimil[…
-
113
Voir la noticeAO 23209
CIS 677 BN 428
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LB[ʿL]
(2) ḤMN ʾŠ NDR ḤTMLKT BT ʾDN[B]
(3) ʿL BN ḤNʾ KŠMʿ QLʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilkot, fille de Adoni[ba]ʿal, fils de Ḥanno ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont bénie.
Dédicace féminine.
-
114
Voir la noticeAO 23211
CIS 1075 BN 826
(1) [LRB]T L˹TNT PN˺ Bʿ[L]
(2) [W]˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN [ʾ]
(3) Š NDR BʿLḤNʾ BN
(4) BDMLQRT BN Ḥ[Nʾ]
[À la Da]me ˹Tanit˺, face de Baʿa[l, et] ˹au˺ Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce] qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Bodmilqart, fils de Ḥa[nno].
-
115
Voir la noticeAO 23212 + AO 23727
CIS 739 BN 294 (le CIS mentionne de manière erronée BN 459)
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) [WLʾ]DN LBʿL ḤMN
(3) […] BN BʿL[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, […], fils de Baʿal[…
-
116
Voir la noticeAO 23213
CIS 696 BN 205
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR MT
(3) ˹MT˺NBʿL BT ʿBDŠ
(4) Dʾ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fille de ʿAbdshaddo.
Dédicace féminine.
Le lapicide a gravé les deux premières lettres de l’anthroponyme MTNBʿL à la ligne 2 avant de réécrire la totalité de l’anthroponyme à la ligne 3. -
117
Voir la noticeAO 23214
CIS 217 BN 426
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL ḤM
(3) MN ʾŠ NDR ḤNʾ HŠ
(4) [P]Ṭ BN ʿŠRBʿL BN
(5) ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, le su[ffè]te, fils de ʿAšroubaʿal, fils de Ḥimilkot.
ḤMMN pour ḤMN.
-
118
Voir la noticeAO 23217
CIS 947 BN 645
(1) LR˹B˺T LTNT PN BʿL [W]
(2) Lʾ˹D˺N LBʿL ḤMN ʾŠ [N]
(3) [DR] ˹Ḥ˺MLKT BN ʿB[D]
(4) […] BN ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] Ḥimilkot, fils de ʿAb[d…], fils de Shafoṭ.
-
119
Voir la noticeAO 23218
CIS 1704 BN 807
(1) LRBT L˹TNT˺ […]
(2) [W]Lʾ[DN …
À la Dame ˹Tanit˺ [… et] au Sei[gneur …
-
120
Voir la noticeAO 23219
CIS 757 BN 581
(1) ˹L˺RBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ḤMLK BN ḤMLKT
(4) [BN] BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Ḥimilkot, [fils de] Bodmilqart.
-
121
Voir la noticeAO 23220
CIS 1894 BN 912
(1) L˹RB˺T L˹TNT PN B˺ʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM[N]
(3) ʾŠ NDR ʾDNBʿL B˹N˺
(4) GRʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Gerʿashtart.
-
122
Voir la noticeAO 23222 + AO 23513
CIS 858 A et B BN 1106, BN 869
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BʿLḤNʾ
(4) BN MLMN BN ML˹QR˺
(5) T˹ḤN˺ʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Milimon, fils de Milqartḥanno.
-
124
Voir la noticeAO 23230
CIS 1817 BN 792
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) M˹TN˺Bʿ˹L˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, […
-
125
Voir la noticeAO 23233
CIS 1154 BN 673
(1) [LRBT LTN]T PN BʿL
(2) [WLʾDN LB]ʿL ḤMN ʾ
(3) [Š NDR ʿB]DMLQRT
(4) [BN …] B˹N˺ ḤMLKT
[À la Dame Tani]t, face de Baʿal, [et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce [qu’a voué ʿAb]dimilqart, [fils de …], fils de Ḥimilkot.
-
126
Voir la noticeAO 23234
CIS 612 BN 29
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR BʿLḤ
(4) Nʾ BN ʿBDMLQR
(5) T BN BʿLḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAbdimilqart, fils de Baʿalḥanno.
-
127
Voir la noticeAO 23235
CIS 317 BN 969
(1) [L]RBT LT[NT PN BʿL]
(2) WLʾ˹D˺N LB[ʿL ḤMN]
(3) [ʾ]˹Š˺ NDR ʾRŠ˹M˺ [BN]
(4) ʿBMLK Š ḤML˹K˺
[À] la Dame Ta[nit, face de Baʿal], et au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon, ce] qu’a voué Arisham, [fils de] ʿAbdimilk, de Ḥimilk.
ʿBMLK pour ʿBDMLK. On ne saisit pas les détails de la relation entre ʿBMLK et ḤMLK.
-
128
Voir la noticeAO 23237
CIS 1313 BN 310
(1’) …] W[Lʾ]
(2’) [DN LBʿL ḤMN] ˹ʾŠ˺ NDR
(3’) […]RT BN ŠPṬ
…] et [au Seigneur Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué […]rt, fils de Shafoṭ.
-
129
Voir la noticeAO 23238
CIS 900 BN 251
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLDN LBʿL ḤMN
(2) [ʾ]Š NDR BʿLŠLK BN ḤMLKT
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce] qu’a voué Baʿalshillek, fils de Ḥimilkot.
WLDN pour WLʾDN.
-
130
Voir la noticeAO 23239
CIS 691 BN 520
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) ˹W˺LʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʾRŠ BN ḤM
(4) LK BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Ḥimilk, fils de Arish.
-
131
Voir la noticeAO 23241
CIS 1088 BN 339
(1) LRBT LTNT PN ˹B˺[ʿL]
(2) ˹W˺LʾDN LBʿL Ḥ[MN]
(3) [ʾŠ ND]˹R˺ ḤMLK[…]
(4) […]ʾ ˹BN˺ […
À la Dame Tanit, face de ˹Ba˺[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a vou]é Ḥimilk[…]o, fils de […
-
132
Voir la noticeAO 23243
CIS 709 BN 448
(1) LRBT LTNT PN ˹B˺[ʿ]
(2) L WLʿDN LBʿL Ḥ[M]
(3) N ʾŠ NDRʾ ʾRŠ BT
(4) ḤMLK BN BʿLŠLK
(5) BN ʿBDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmo]n, ce qu’a voué Arish, fille de Ḥimilk, fils de Baʿalshillek, fils de ʿAbdimilqart.
Dédicace féminine.
WLʿDN pour WLʾDN. -
135
Voir la noticeAO 23247
CIS 1852 BN 296
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿ
(2) [L ḤMN ʾŠ N]DR MTNBʿL BT
(3) […]
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l Ḥammon, ce qu’a] voué Mouttounbaʿal, fille de […].
Dédicace féminine.
-
136
Voir la noticeAO 23248
CIS 668 BN 403
(1) LRBT LTN
(2) [T] PN BʿL WL
(3) ʾDN LBʿ
(4) L Ḥ[M]N ʾ ND
(5) R ʾŠ˹M˺ʿ˹M˺
(6) S B˹N B˺Dʿ
(7) ŠTRT
À la Dame Tani[t], face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmo]n, ce qu’a voué Eshmounʿamos, fils de Bodʿashtart.
ʾ pour ʾŠ ; ʾŠMʿMS pour ʾŠMNʿMS
-
137
Voir la noticeAO 23250
CIS 597 BN 528
(1) [LRB]˹T LTNT˺ PN BʿL
(2) [W]˹L˺ʾDN LBʿL ˹ḤM˺
(3) N ʾŠ NDR ḤMLKT
(4) BN ḤNʾ BN BRK
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, [et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Ḥanno, fils de Birrik.
-
138
Voir la noticeAO 23252
CIS 850 BN 473
(1) LRBT ˹LT˺NT BNʾ B[ʿL]
(2) [W]LʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(3) NDR GRSKN BN […]
(4) T BN BDʿŠTR[T]
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué Gersakkon, fils de […]t, fils de Bodʿashtar[t].
BNʾ pour PN.
-
139
Voir la noticeAO 23253
CIS 876 BN 353
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʾDNBʿ
(4) L BN ḤNʾ BN ʾ
(5) DNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿal.
-
140
Voir la noticeAO 23254
CIS 795 BN 469
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR MLKYTN B˹N˺
(3) BDMLQRT BN MLKYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Milkyaton, fils de Bodmilqart, fils de Milkyaton.
-
141
Voir la noticeAO 23255 + AO 23986
CIS 870 A et B BN 1086, BN 796
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ḤM
(4) ˹L˺KT BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Magon.
-
142
Voir la noticeAO 23257
CIS 1326 BN 992
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL ḤMN] ʾŠ ˹NDR˺ BʿLYTN
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué Baʿalyaton, […
-
143
Voir la noticeAO 23260
CIS 1311 BN 762
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR BʿLḤN˹ʾ˺
(4) [BN ʿ]BDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥann˹o˺, [fils de ʿA]bdeshmoun.
WLDN pour WLʾDN.
-
144
Voir la noticeAO 23261
CIS 611 BN 658
(1) LRBT LTNT PN BʿL W[LʾDN L]
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿZMLK ˹B˺[N]
(3) BDMLQRT BN ḤNʾ BN ḤML˹K˺
(4) T
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzimilk, fi[ls de] Bodmilqart, fils de Ḥanno, fils de Ḥimilkot.
-
145
Voir la noticeAO 23262
CIS 198 BN 141
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ˹ʾ˺Š NDR MGN ʿL ʾDN
(4) BʿL NṢB MLKT
(5) BMṢRM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, pour Adonibaʿal, stèle de MLKT BMṢRM.
À la ligne 3, suite à son oubli, la lettre Š a été ajoutée. À propos de l’expression MLKT BMṢRM, voir D’Andrea, 2018 Bruno D’Andrea, Bambini nel limbo. Dati e proposte interpretative sur tofet fenici et punice, Rome, 2018, p. 32.
-
146
Voir la noticeAO 23264
CIS 1505 BN 147
(1) LRBT LTNT ˹P˺[N BʿL WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ˹ʾ˺[Š ND]
(3) R ḤMLKT BN BʿLḤ[N]
(4) ʾ BN MTN
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ˹ce˺ [qu’a vou]é Ḥimilkot, fils de Baʿalḥa[nn]o, fils de Mouttoun.
-
147
Voir la noticeAO 23265
CIS 723 BN 578
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR BDʿŠTR˹T˺ BN GR[ʿ]
(4) ŠTRT BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Ger[ʿa]shtart, fils de Bodʿashtart.
-
148
Voir la noticeAO 23267
CIS 1783 BN 1002
(1) [LRBT L]˹TN˺T PN BʿL W
(2) [LʾDN LBʿL Ḥ]MN ʾŠ NDR
(3) […]BK[…
[À la Dame] ˹Ta˺nit, face de Baʿal, et [au Seigneur Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué […]BK[…
-
149
Voir la noticeAO 23269
CIS 1781 BN 638
(1) LRBT [LTNT PN BʿL]
(2) WLʾD[N LBʿL ḤMN ʾŠ]
(3) NDR B[…]
(4) […]˹ʾ˺[…
À la Dame [Tanit, face de Baʿal], et au Seigneu[r Baʿal Ḥammon, ce qu’]a voué B[…]ʾ[…
-
151
Voir la noticeAO 23274
CIS 1259 BN 929
(1’) …]
(2’) KT BT MG˹N BN˺ […]
(3’) RBʿL
…]kot, fille de Mago˹n, fils de˺ […]rbaʿal.
Dédicace féminine.
-
152
Voir la noticeAO 23276
CIS 1416 BN 647
(1) [LRBT LTNT P]˹N B˺ʿL W
(2) [LʾDN LBʿ]˹L˺ ḤMN ʾŠ
(3) [NDR ʾ]˹R˺ŠTBʿL BT Ḥ
(4) ˹N˺BʿL BN ŠPṬ
[À la Dame Tanit, fa]˹ce de˺ Baʿal, et [au Seigneur Baʿa]l Ḥammon, ce qu’[a voué A]rishotbaʿal, fille de Ḥa˹nni˺baʿal, fils de Shafoṭ.
Dédicace féminine.
-
153
Voir la noticeAO 23277
CIS 794 BN 1341
(1) LRBT LTNT PN B˹ʿL˺
(2) ˹W˺Lʾ˹DN L˺[BʿL ḤMN]
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon, …
On peut observer les traces d’une autre inscription punique dans la partie supérieure de la stèle. Il est possible de lire :
(1) [LRBT LTNT PN Bʿ]L
(2) W[L]ʾ[DN LBʿL ḤMN ʾŠ]
(3) NDR […]---
(4) BN ʾDNBʿL BN
(5) […] BN […
[À la Dame Tanit, face de Baʿa]l, et [au] Sei[gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’]a voué […] …, fils de Adonibaʿal, fils de […], fils de [… -
155
Voir la noticeAO 23281
CIS 1799 BN 701
(1) [LRBT] ˹L˺TNT PN BʿL W
(2) [LʾDN LBʿ]˹L Ḥ˺MN ʾŠ N
(3) [DR … BN] ˹Ḥ˺ML
(4) […
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Baʿa]l Ḥammon, ce qu’a [voué …, fils de] Ḥimil[…
-
156
Voir la noticeAO 23283
CIS 1198 BN 805
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ʿZMLK BN ʾ
(4) [RŠ]M ˹BN˺ ʿZML˹K˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzimilk, fils de A[risha]m, fils de ʿAzimilk.
-
158
Voir la noticeAO 23287
CIS 987 BN 652
(1) …] ḤMN
(2) [ʾŠ NDR …]T ˹B˺T BʿL
(3) [… BN] M˹ṢR˺Y
…] Ḥammon, [ce qu’a voué …]t, fille de Baʿal[…, fils de] Miṣri.
Dédicace féminine.
-
159
Voir la noticeAO 23290
CIS 336 BN 539
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) ḤMLKT BN KYŠR PʿL ʾŠ
(4) ˹K/P˺ʾRM
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de KYŠR, fabricant de ˹K/P˺ʾRM.
ND pour NDR.
-
160
Voir la noticeAO 23291
CIS 669 BN 381
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLBDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿLḤNʾ
(3) BN ḤM˹L˺K BN BʿLŠMʿ BN
(4) ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Ḥimilk, fils de Baʿalshamoʿ, fils de Adonibaʿal.
WLBDN pour WLʾDN.
-
161
Voir la noticeAO 23292
CIS 1606 BN 118
(1) [L]RBT LTNT PN Bʿ
(2) [L …
[À] la Dame Tanit, face de Baʿa[l, …
-
162
Voir la noticeAO 23294
CIS 1523 BN 723
(1) [LRBT LTN]T PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL ḤMN] ʾŠ NDR ŠṢPM
(3) [BN … BN] ʾRŠʾ BN
(4) [… KŠM]ʿ QLʾ BR
(5) [Kʾ]
[À la Dame Tani]t, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué ŠṢPM, [fils de …, fils de] Arisho, fils de [… ; parce qu’ils ont enten]du sa voix, ils [l’]ont bé[ni].
-
163
Voir la noticeAO 23296
CIS 913 BN 10
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿ
(2) [L] ḤMN ʾŠ NDR ʿBDMLK BN
(3) GRʿŠTRT BN DBDMLK
(4) BN GRʿŠTRT BN ṢR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilk, fils de Gerʿashtart, fils de ʿAbdimilk, fils de Gerʿashtart, fils de Tyr.
DBDMLK pour ʿBDMLK.
-
164
Voir la noticeAO 23298
CIS 1778 BN 948
(1) LRBT LTNT P[N B]
(2) ʿL WLʾDN LBʿ[L Ḥ]
(3) ˹MN˺ ʾŠ N˹DR˺ […
À la Dame Tanit, fa[ce de Ba]ʿal, et au Seigneur Baʿa[l Ḥa]mmon, ce qu’a voué […
-
165
Voir la noticeAO 23302
CIS 1027 BN 590
(1) [LRBT LT]˹N˺T PN Bʿ[L WLʾDN]
(2) [LBʿL] ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ [BN]
(3) [BD]MLQ˹R˺T BN ḤMLK BN
(4) BDʿŠT˹R˺T
[À la Dame Ta]nit, face de Baʿa[l, et au Seigneur Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, [fils de Bod]milqart, fils de Ḥimilk, fils de Bodʿashtart.
La forme du nun de PN n’est pas standard.
-
167
Voir la noticeAO 23305
CIS 620 BN 148
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(3) NBʿL BN ḤNʾ BN ʿBDM
(4) LQRT BN ʾŠMNḤLṢ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥannibaʿal, fils de Ḥanno, fils de ʿAbdimilqart, fils de Eshmounḥilleṣ.
-
169
Voir la noticeAO 23309
CIS 1771 BN 937
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) [ʾ]DN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) [R …]L[…]ʾ[…
À la dame Tanit, face de Baʿal, et au [Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é …
-
170
Voir la noticeAO 23310
CIS 600 BN 390
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDRʾ
(4) ʿLŠT BT ʿKB
(5) RM KŠMʿ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishat, fille de ʿAkboroum ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
Dédicace féminine.
-
171
Voir la noticeAO 23312
CIS 711 BN 470
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʿBDʾŠMN BN BDMLQ
(4) ˹R˺T BN ḤNṢBʿL BN BD
(5) MLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Bodmilqart, fils de Ḥilleṣbaʿal, fils de Bodmilqart.
ḤNṢBʿL pour ḤLṢBʿL.
-
172
Voir la noticeAO 23313
CIS 764 BN 489
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR MTN BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttoun, fils de Arish.
-
173
Voir la noticeAO 23314
CIS 1753 BN 282
(1) [LRBT LT]NT PN BʿL WLʾ[DN L]
(2) [BʿL ḤMN] ʾŠ NDR Ḥ[…]
(3) [… ML]˹Q˺RT[…]
[À la Dame Ta]nit, face de Baʿal, et au Sei[gneur Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué Ḥ[… mil]qart[…].
-
174
Voir la noticeAO 23315
CIS 939 BN 916
(1) LRBT LT˹N˺T PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR BDMLQ˹R˺[T]
(3) [B]N BDʿŠTRT BN BNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqar[t, fi]ls de Bodʿashtart, fils de Banno.
-
175
Voir la noticeAO 23319
CIS 830 BN 271
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLDN LBʿL ḤMN
(2) ʾŠ N˹DR˺ GRʿ˹Š˺TRT BN BʿLḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Gerʿashtart, fils de Baʿalḥanno.
WLDN pour WLʾDN.
-
176
Voir la noticeAO 23322
CIS 842 BN 357 (d’après le CIS et même numéro BN que AO 28065)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN [LBʿL]
(2) ḤMN ʾŠ NDR ʿBDMLQRT BN ʿB
(3) DʿŠTRT BN MNLQ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de ʿAbdʿashtart, fils de MNLQ.
-
177
Voir la noticeAO 23324
CIS 1746 BN 909
(1) [LR]BT LTNT PN B[ʿL WL]
(2) [ʾ]˹D˺N LBʿL Ḥ[MN ʾŠ NDR]
(3) [ʾ]˹Š˺MN˹ḤL˺[Ṣ …
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal, et au Sei]˹gneu˺r Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a voué E]˹sh˺moun˹ḥille˺[ṣ …
-
178
Voir la noticeAO 23325
CIS 1887 BN 541
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿ
(3) BDMLQRT BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Arish.
-
179
Voir la noticeAO 23326
CIS 693 BN 306
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR BDʿŠTRT BN ʿBDM
(3) LQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de ʿAbdimilqart.
-
180
Voir la noticeAO 23327
CIS 841 BN 795
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʾ˹D˺NBʿL BN ḤMLKT
(4) BN ʿBMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au ˹Sei˺gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥimilkot, fils de ʿAbdimilk.
ʿBMLK pour ʿBDMLK.
-
181
Voir la noticeAO 23328
CIS 872 BN 549
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR GRSKN BN
(4) ʿZRBʿL BN ʿBDM
(5) LQRT BN ʿBDʾŠ
(6) MN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Gersakkon, fils de ʿAzroubaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de ʿAbdeshmoun.
-
182
Voir la noticeAO 23329
CIS 992 BN 409
(1) LRBT TNT PNʿ BʿL WLDN
(2) LBʿL ḤMN ʾ[Š NDR] ʿBDʾŠMN
(3) ˹BN˺ ʿBDʾR[Š BN ʾ]ŠMN[Y]TN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué] ʿAbdeshmoun, fils de ʿAbdari[sh, fils de E]shmoun[ya]ton.
Absence de la préposition devant TNT ; PNʿ pour PN ; WLDN pour WLʾDN.
-
183
Voir la noticeAO 23330
CIS 1602 BN 990
(1) [LRBT] LTN˹T P˺N
(2) [BʿL W]˹L˺ʾDN LB
(3) [ʿL ḤMN] ʾŠ ND
(4) [R …]L- BN ʾ
(5) […] BN BD
(6) […] BN ʿ
(7) […]
[À la Dame] Tanit, face de [Baʿal, et] au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon], ce qu’a vou[é …]l…, fils de ʾ[…], fils de Bod[…], fils de ʿ[…].
-
184
Voir la noticeAO 23331
CIS 1882 BN 281
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL Ḥ[MN ʾŠ NDR]
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a voué …
-
185
Voir la noticeAO 23332
CIS 1850 BN 1163
(1) LRBT LTNT P˹N B˺ʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) […]N[…]T[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […
-
186
Voir la noticeAO 23333
CIS 703 BN 513
(1) LR˹B˺T LTN˹T˺ PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ḤNʾ BN MG
(4) N BN ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Magon, fils de Ḥimilkot.
-
187
Voir la noticeAO 23335
CIS 1656 BN 1124
(1) [LRBT LTNT P]N BʿL WL
(2) [ʾDN LBʿL ḤMN] ʾŠ NDR
(3) […
[À la Dame Tanit, fa]ce de Baʿal, et au [Seigneur Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué […
-
188
Voir la noticeAO 23338
CIS 694 BN 777, BN 845
(1) LRBT LT˹N˺T PN Bʿ
(2) L WL˹ʾ˺DN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʾRŠ BN
(4) ˹B˺DʿŠTRT BN ḤN
(5) BʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Bodʿashtart, fils de Ḥannibaʿal.
-
189
Voir la noticeAO 23340
CIS 941 BN 1336
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) R MLQRT[ʿM]S B[N]
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Milqart[ʿamo]s, fi[ls de …
NR pour NDR.
-
190
Voir la noticeAO 23341
CIS 1084 BN 833
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL WLʾD
(2) [N LBʿL] ḤMN ʾŠ NDR ʿB
(3) [DML]QRT BN ʾDNBʿL
(4) BN ʿBDMLQRT
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAb[dimil]qart, fils de Adonibaʿal, fils de ʿAbdimilqart.
-
191
Voir la noticeAO 23342
CIS 784 BN 999
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) ˹W˺LʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR MGN BN ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Shafoṭ.
-
192
Voir la noticeAO 23344
CIS 642 BN 1131
(1) [L]RBTNT PN BʿL WLʾD[N]
(2) [L]BʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLKT
(3) [B]N BDʿŠTRT BN BDML˹Q˺
(4) [RT]
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, [fi]ls de Bodʿashtart, fils de Bodmilqa[rt].
LRBTNT pour LRBT LTNT.
-
193
Voir la noticeAO 23345
CIS 250
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ḤMLKT BN BʿLḤNʾ BN
(4) BDBŠTRT BN YTNMLK
(5) ʿBD BT MLKʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Yatonmilk, serviteur du temple de Milkʿashtart.
BDBŠTRT pour BDʿŠTRT.
-
194
Voir la noticeAO 23347
CIS 1446 BN 618
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN
(3) […]LK BT MŠD[ʾ BN]
(4) […]T ˹B˺N Ḥ[…]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, […]lk, fille de Mishd[o, fils de …]t, fils de Ḥ[…
Dédicace féminine.
-
195
Voir la noticeAO 23348
CIS 1426 BN 706
(1) [LRBT LTN]˹T PN˺ Bʿ
(2) [L WL]ʾDN LBʿL ḤM
(3) ˹N˺ ʾŠ NDR ʿZRBʿL BN
(4) ʿBDʾŠMN BN BDʿŠ
(5) TRT BN ʾŠMNʿMS
[À la Dame Tani]˹t˺, face de Baʿa[l, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Bodʿashtart, fils de Eshmounʿamos.
-
196
Voir la noticeAO 23349
CIS 866 A, CIS 866 B BN 791, BN 972
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ˹Ḥ˺MN ʾ[Š]
(3) NDR ḤNʾ BN BDʿŠ
(4) TRT BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué Ḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Magon.
-
197
Voir la noticeAO 23351
CIS 419 BN 1391
(1) LRB˹T˺ LT[NT] ˹P˺N BʿL
À la Da˹me˺ Ta[nit], ˹fa˺ce de Baʿal.
-
199
Voir la noticeAO 23354
CIS 1861 BN 202
(1) [LRBT] LTNT PN B[ʿL …
[À la Dame] Tanit, face de Ba[ʿal, …
-
200
Voir la noticeAO 23360
CIS 1073 BN 624
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL]
(2) WLʾDN LBʿL Ḥ[MN]
(3) ʾŠ NDR MGN B˹N˺ [Bʿ]
(4) [L]˹ḤNʾ B˺N ʿZRBʿL
(5) […
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué Magon, fils de [Baʿal]ḥanno, fils de ʿAzroubaʿal, […
-
202
Voir la noticeAO 23363
CIS 652 BN 435
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL[ʾ]
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʿZRBʿL BN ʾŠMNYT[N]
(4) BN ZYBQM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au [Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de Eshmounyato[n], fils de ZYBQM.
-
203
Voir la noticeAO 23365
CIS 1354 BN 1109
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) ḤMN ʾ˹Š˺ NDR SKRBʿL BN YRK
(3) BN ʾ˹D˺NBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Sikkarbaʿal, fils de YRK, fils de Adonibaʿal.
-
204
Voir la noticeAO 23368
CIS 797 BN 70
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿLŠ
(3) Y BN BDʿŠTRT BN ʿBDʾŠ
(4) MN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishay, fils de Bodʿashtart, fils de ʿAbdeshmoun.
-
206
Voir la noticeAO 23371
CIS 1041 BN 742
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) [WL]ʾDN LBʿL ḤMN [ʾ]
(3) [Š NDR] BDʿŠTRT BN
(4) [… BN …]D˹ʾ˺[Š]MN BN
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué] Bodʿashtart, fils de […, fils de …]de[sh]moun, fils de […
-
207
Voir la noticeAO 23372
CIS 1210 BN 891
(1’) [… LʾD]˹N LBʿ˺
(2’) [L ḤMN ʾ]˹Š˺ NDR G
(3’) […]T BT YTNʾ
(4’) [L] B˹N˺ BʿLʿZR
… au Seigneu]r Baʿa[l Ḥammon, ce] ˹qu’˺a voué G[…]t, fille de Yatoni[lu], fils de Baʿalʿazor.
Dédicace féminine.
-
208
Voir la noticeAO 23373
CIS 670 BN 404
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD˹N˺ LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR ʿBDMLQRT BN PM
(3) YTN BN ʿBDMLK KŠMʿ QLʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Pumayaton, fils de ʿAbdimilk ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
209
Voir la noticeAO 23374
CIS 190 BN 697
(1) LTNT PN BʿL ʾŠ
(2) [NDR] ˹B˺DʿŠTRT
À Tanit, face de Baʿal, ce qu’[a voué] Bodʿashtart.
Cette stèle porte une dédicace abrégée.
-
210
Voir la noticeAO 23375
CIS 1897 BN 974
(1) LRBT L[TNT PN BʿL W]
(2) LʾDN LBʿL ḤM[N ʾŠ NDR]
(3) ŠPṬ BN YTNBʿL [BN]
(4) MSP BN ʿBDʾŠMN
À la Dame [Tanit, face de Baʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammo[n, ce qu’a voué] Shafoṭ, fils de Yatonbaʿal, [fils de] Masop, fils de ʿAbdeshmoun.
-
211
Voir la noticeAO 23378
CIS 878 BN 504
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾDN LB[ʿL]
(2) ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ BN ʿBDMLQ
(3) ˹R˺T BN BʿLYTN BN ḤMLKT
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAbdimilqart, fils de Baʿalyaton, fils de Ḥimilkot.
-
212
Voir la noticeAO 23379
CIS 1024 BN 336, BN 834
(1) LRBT LTNT [PN B]
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ŠPṬ BN
(4) ʿBDMLQ˹R˺T BN ʾMʿŠ
(5) TRT
À la Dame Tanit, [face de Ba]ʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de ʿAbdimilqart, fils de Ummʿashtart.
-
213
Voir la noticeAO 23384
CIS 1467 BN 802
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN L
(3) Bʿ˹L˺ ḤMN ʾŠ ND
(4) R ḤMLK BN BDM
(5) ˹L˺QRT BN ŠṢP
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Bodmilqart, fils de ŠṢP.
-
215
Voir la noticeAO 23388
CIS 1839 BN 740
(1) LRBT LTNT
(2) [P]˹N Bʿ˺L ˹W˺Lʾ
(3) [DN …
À la Dame Tanit, [fa]˹ce de˺ Baʿal, et au Sei[gneur …
-
216
Voir la noticeAO 23389
CIS 1020 BN 41
(1) [LRBT LTN]T PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL ḤMN ʾŠ NDR Bʿ]LYTN B
(3) [N …
[À la Dame Tani]t, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿa]lyaton, fi[ls de …
-
217
Voir la noticeAO 23390
CIS 1314 BN 678
(1) LRBT L[TNT PN BʿL]
(2) WLʾDN LB[ʿL ḤMN ʾ]
(3) Š NDR ʾDRB[ʿL …B]
(4) ʿL BN BʿL[…
À la Dame [Tanit, face de Baʿal], et au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon, ce] qu’a voué Addirba[ʿal, …ba]ʿal, fils de Baʿal[…
-
218
Voir la noticeAO 23391
CIS 1006 BN 634
(1) LRB˹T˺ LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL Ḥ]˹M˺N ʾŠ NDR ʾRŠTBʿL
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué Arishotbaʿal, […
-
219
Voir la noticeAO 23392
CIS 619 BN 112
(1) [L]RBT LTNT PN B˹ʿ˺[L W]
(2) [L]ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N[D]
(3) R BʿLʿLK BN ḤMLKT
(4) BN QṬNʾ
[À] la Dame Tanit, face de Ba˹ʿa˺[l, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a [vou]é BʿLʿLK, fils de Ḥimilkot, fils de Qaṭuno.
-
220
Voir la noticeAO 23393
CIS 1268 BN 839
(1’) …]
(2’) ˹B˺T ḤMLKT BN B
(3’) ʿLḤNʾ
…], fille de Ḥimilkot, fils de Baʿalḥanno.
Dédicace féminine.
-
221
Voir la noticeAO 23394
CIS 1383 BN 614
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ʿZRBʿL BN
(4) […B]ʿL BN BDʿŠ
(5) [TRT]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de […ba]ʿal, fils de Bodʿash[tart].
LDN pour LʾDN.
-
222
Voir la noticeAO 23395
CIS 804 BN 384 (dans le CIS le numéro BN 383 est erroné)
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) DR ŠPṬ BN BDMLQRT
(4) BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Bodmilqart, fils de Arish.
DR pour NDR.
-
223
Voir la noticeAO 23396
CIS 1280 BN 314
(1) [LRBT LTNT PN BʿL WL]ʾDN LBʿ˹L˺ ḤMN
(2) [ʾŠ NDR …] BN GRʿ˹Š˺TRT
[À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué …], fils de Gerʿashtart.
-
224
Voir la noticeAO 23397
CIS 902 BN 562
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾRŠ
(3) BN GDNM BT ʿLŠT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Giddeneme, fille de ʿElishat.
Cette inscription donne une généalogie matrilinéaire.
-
225
Voir la noticeAO 23398
CIS 212 BN 844
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL W]
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾD NDR
(3) ḤN[…
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥann[…
ʾD pour ʾŠ.
-
226
Voir la noticeAO 23399
CIS 1035 BN 297
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ[DN LBʿL ḤMN ʾŠ]
(2) NDR ʾRŠ B[N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’]a voué Arish, fi[ls de …
-
227
Voir la noticeAO 23401
CIS 1300 BN 694
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ʿ˹BD˺M
(4) LQRT B[N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fi[ls de …
-
228
Voir la noticeAO 23404
CIS 643 BN 442
(1) [L]˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR BDʿŠTR
(3) T BN ḤMLKT BN BDʿ˹Š˺TRT
(4) BN MGN BN BDʿŠTRT
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Ḥimilkot, fils de Bodʿashtart, fils de Magon, fils de Bodʿashtart.
-
230
Voir la noticeAO 23407
CIS 734 BN 553
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ŠPṬ BN ʿZR
(4) BʿL BN ʿZMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de ʿAzroubaʿal, fils de ʿAzimilk.
-
231
Voir la noticeAO 23408
CIS 1341 BN 727
(1) ˹L˺RBT LTNT [PN BʿL]
(2) WLʾDN LBʿL [ḤMN ʾ]
(3) Š NDR ʾRŠ BN [… BN ʾ]
(4) ˹Š˺MNYTN BN […]
À la Dame Tanit, [face de Baʿal], et au Seigneur Baʿal [Ḥammon, ce] qu’a voué Arish, fils de […, fils de E]shmounyaton, fils de […].
-
232
Voir la noticeAO 23410
CIS 1532 BN 453
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR BTNʿ
(4) MT BT MLKR[M]
(5) B˹N˺ BDʿŠT˹R˺[T]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bitinaʿmat, fille de Milkiro[m], fils de Bodʿashtar[t].
Dédicace féminine.
-
233
Voir la noticeAO 23411
CIS 875 BN 304
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD[N LBʿ]
(2) L ḤMN ʾŠ NDR ŠMRBʿL BN
(3) ʿBDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r Baʿa]l Ḥammon, ce qu’a voué Shamarbaʿal, fils de ʿAbdimilqart.
-
234
Voir la noticeAO 23412 + AO 28163
CIS 1812 BN 825
(1’) …]T BN […]
(2’) BN BDʿŠ˹TR˺T
…]t, fils de […], fils de Bodʿashtart.
-
235
Voir la noticeAO 23413
CIS 857 BN 438
(1) [L]RBT LTNT PN B[ʿL WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ [NDR]
(3) ṢPNBʿL BT ʿBDML[QR]
(4) T BN ʿBDʾŠMN BN ʿZ˹R˺[…]
[À] la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] Ṣofonibaʿal, fille de ʿAbdimil[qar]t, fils de ʿAbdeshmoun, fils de ʿAz˹rou˺[…].
Dédicace féminine.
-
236
Voir la noticeAO 23415
CIS 690 BN 490
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R YTNṢD BN ʿBDML˹KT˺
(4) BN YTNṢD BN ḤMLK˹T˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yatonṣid, fils de ʿAbdimilkot, fils de Yatonṣid, fils de Ḥimilkot.
-
237
Voir la noticeAO 23416
CIS 982 BN 36
(1) [L]RB[T LTNT PN]
(2) BʿL ˹W˺LʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ
(4) NDR BʿLŠLK B[N]
(5) ʾRŠ BN ʿ˹K˺[BR]
[À] la Da[me Tanit, face de] Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalshillek, fi[ls de] Arish, fils de ʿAk[bor].
-
239
Voir la noticeAO 23419
CIS 265 BN 11
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBDṢPN
(3) BN ḤMLK [ʾŠ B]ʿM YRNM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdiṣapon, fils de Ḥimilk, [du] peuple de Cossura.
-
241
Voir la noticeAO 23423
CIS 266 BN 441
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LB
(2) ʿL ḤMN ʾ[Š ND]R [Ḥ]NBʿL BN BD
(3) ʿŠTRT BN [M]˹Ṣ˺NR ʾŠ BʿM YB
(4) ŠM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a vou]é [Ḥa]nnibaʿal, fils de Bodʿashtart, fils de [M]ṢNR, du peuple d’Ebusus.
-
242
Voir la noticeAO 23424
CIS 801 BN 487
(1) LR[BT LTNT] ˹P˺N BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ˹Ḥ˺[MN ʾŠ] ND
(3) R BʿLʿZR BN ḤMLKT
(4) BN BʿLʿZR
À la Da[me Tanit], face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal ˹Ḥa˺[mmon, ce qu’]a voué Baʿalʿazor, fils de Ḥimilkot, fils de Baʿalʿazor.
-
243
Voir la noticeAO 23426
CIS 622 BN 552
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʿBDMLQRT BN G
(5) RGŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Girgish.
-
244
Voir la noticeAO 23429
CIS 1216 BN 1088
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WL]
(2) [ʾ]DN LBʿL ḤMN ʾŠ ND[R]
(3) […]T BT ʾDRBʿ˹L˺ B[N]
(4) [… BN …]ŠY
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é …]t, fille de Addirbaʿal, fi[ls de …, fils de …]ŠY.
Dédicace féminine.
-
245
Voir la noticeAO 23430
CIS 741 BN 359
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ʾR
(4) Š BN ŠPṬ BN ŠM
(5) [RBʿ]˹L˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Shafoṭ, fils de Shama[rbaʿa]˹l˺.
-
246
Voir la noticeAO 23436
CIS 667 BN 536
(1) LRBT LTNT [PN BʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤM˹N ʾ˺
(3) Š NDR BDMLQRT
(4) BN ḤNBʿL BN B
(5) ʿLYTN
À la Dame Tanit, [face de Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ˹ce˺ qu’a voué Bodmilqart, fils de Ḥannibaʿal, fils de Baʿalyaton.
-
247
Voir la noticeAO 23440 + AO 23540 + AO 28203
CIS 798 BN 257
(1) [LR]BT LTNT P˹N B˺ʿ˹L˺ WLʾDN LBʿL ḤMN
(2) ʾŠ NDR ʿBDMLQRT BN BDʿŠTRT
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Bodʿashtart.
Voir sur le site des collections du Louvre
-
248
Voir la noticeAO 23441
CIS 724 BN 936, BN 1097
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) ˹Š NDR˺ ḤLṢBʿL BN
(4) MTN BN ḤLṢBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥilleṣbaʿal, fils de Mouttoun, fils de Ḥilleṣbaʿal.
-
249
Voir la noticeAO 23442
CIS 1836 BN 707
(1) [LRBT LTNT] ˹P˺N Bʿ[L WLʾ]
(2) [DN L]BʿL ḤMN ʾ[Š NDR …]
(3) […]Ḥ˹T/L˺ BT ʿBDʾ˹Š˺[MN …]
[À la Dame Tanit], ˹fa˺ce de Baʿa[l, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …]Ḥ˹T/L˺, fille de ʿAbde˹sh˺[moun …].
Dédicace féminine.
-
250
Voir la noticeAO 23443
CIS 672 BN 52
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR M
(4) HRBʿL BN ʿKB
(5) R BN QNZʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Maharbaʿal, fils de ʿAkbor, fils de QNZʾ.
-
251
Voir la noticeAO 23444
CIS 431 BN 228
(1) ʾRŠM BN ML
(2) QRTḤLṢ
Arisham, fils de Milqartḥilleṣ.
Cette stèle ne porte que les noms du dédicant et de son ascendance.
-
252
Voir la noticeAO 23445
CIS 790 BN 579
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) [NDR] ʿBDMLQRT BN BD
(4) [ML]QRT BN ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] ʿAbdimilqart, fils de Bod[mil]qart, fils de ʿAbdeshmoun.
-
253
Voir la noticeAO 23446
CIS 782 BN 429
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR GRSKN BN ŠPṬ
(4) BN MGN KŠMʾ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Gersakkon, fils de Shafoṭ, fils de Magon ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
254
Voir la noticeAO 23447
CIS 1644 BN 816
(1) LRBT LTNT PN Bʿ[L W]
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š NDR]
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l, et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …
-
255
Voir la noticeAO 23449
CIS 269 BN 111
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD˹N˺
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿLḤ
(3) Nʾ ʾŠ ṢDN BD ʾDNY BD
(4) ʾŠMNYTN
(5) ʿM QRTḤDŠT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, affranchi par son maître, par Eshmounyaton. Peuple de Carthage.
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Février, 1951-1952 James Germain Février, « Vir Sidonius », Semitica, no 4, 1951-1952, p. 13‑18 et Lemaire, 2003 André Lemaire, « L’esclave », in José Ángel Zamora Lopez (dir.), El hombre fenicio: estudios y materiales (Serie arqueológica 9), Rome, 2003, p. 219‑222, p. 222.
-
256
Voir la noticeAO 23450
CIS 1172 BN 698
(1) LRBT LTNT
(2) PʿN BL WLʾDN
(3) LBʿL Ḥ˹M˺[N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa˹mmo˺[n, …
PʿN BL pour PN BʿL.
-
257
Voir la noticeAO 23452
CIS 718 BN 464
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ʿZRBʿL BN YTNML
(4) K BN BʿLMLʾK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de Yatonmilk, fils de Baʿalmalak.
-
258
Voir la noticeAO 23453
CIS 398 BN 123
Cette stèle ne porte que les deux lettres ayin et alef qui correspondent sans doute à une abréviation du nom du dédicant.
-
259
Voir la noticeAO 23454
CIS 195 BN 1321
(1’) … L]ʾM LR
(2’) BT LTNT PN BʿL WLʾDN
(3’) LBʿL ḤMN YŠMʿ QLʾ
(4’) YBRKʾ
…, à] la mère, la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon ; puissent-ils entendre sa voix, qu’ils le bénissent.
La dédicace se différencie des autres inscriptions du corpus par sa formule de dédicace.
-
260
Voir la noticeAO 23456
CIS 1267 BN 712
(1) LRBT LT[NT PN BʿL W]
(2) L[ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ]
(3) [ND]R ṢPN˹B˺[ʿL BT Š]
(4) PṬ BN ʿB[…]
(5) T BN MGN
À la Dame Ta[nit, face de Baʿal, et] au [Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou]é Ṣofoniba[ʿal, fille de Sha]foṭ, fils de ʿAb[…]t, fils de Magon.
Dédicace féminine.
-
262
Voir la noticeAO 23459
CIS 722 BN 483
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ʾRŠ BN BʿLʿ
(4) [Z]R BN ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Baʿalʿa[zo]r, fils de Shafoṭ.
-
263
Voir la noticeAO 23460
CIS 874 BN 263
(1) ˹L˺RBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL ḤMN
(2) ʾŠ ND˹R B˺ʿ˹L˺Y˹T˺N BʿLŠLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, Baʿalshillek.
On ne saisit pas les détails de la relation entre BʿLYTN et BʿLŠLK. Faut-il restituer un BN pour « fils de » ?
-
264
Voir la noticeAO 23462
CIS 910 BN 349
(1) LRBTNT PʿN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BDʿŠTRT
(4) BN ʾRŠʾ BN ʿNY
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Arisho, fils de ʿNY.
LRBTNT pour LRBT TNT ; PʿN BʿL pour PN BʿL.
-
265
Voir la noticeAO 23463
CIS 1153 BN 1098 bis
(1) [LRBT LTN]T PNʾ B[ʿL WLʾ]
(2) [DN LBʿL Ḥ]MN ˹ʾ˺Š NDR
(3) […]˹M˺ BT ʿBD˹N˺MLQ
(4) [RT BN ʿ]˹B˺DMLK
[À la Dame Tani]t, face de Ba[ʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué […]˹m˺, fille de ʿAbdimilqa[rt, fils de ʿA]bdimilk.
Dédicace féminine.
PNʾ pour PN ; ʿBDNMLQRT pour ʿBDMLQRT. -
266
Voir la noticeAO 23464
CIS 1421 BN 419
(1) [LRBT] ˹L˺TNT [PN BʿL W]
(2) [LʾD]N LBʿL Ḥ[MN ʾŠ N]
(3) [DR] BDMLQR[T BN …]
(4) […]ʾŠMN BN ʿ[…
[À la Dame] Tanit, [face de Baʿal, et au Seigneu]r Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a voué] Bodmilqar[t, fils de …]eshmoun, fils de ʿ[…
-
267
Voir la noticeAO 23465
CIS 1111 BN 741
(1) ˹LR˺BT LTNT PN BʿL W
(2) ˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) [R] ʿBDMLQRT BN ʿZML
(4) [K …]L[…
˹À la Da˺me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é] ʿAbdimilqart, fils de ʿAzimil[k, …
-
268
Voir la noticeAO 23466
CIS 908 BN 16
(1) LRBT LTNT PN B[ʿ]
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM[N]
(3) ʾŠ NDR BRKBʿL BN Š
(4) PṬ BN ʾRŠ BN PNPʾ
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Birrikbaʿal, fils de Shafoṭ, fils de Arish, fils de PNPʾ.
-
269
Voir la noticeAO 23467
CIS 64 BN 373
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [L]BʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ BN
(3) ʿBDMLQRT BN BDMLQR
(4) T
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAbdimilqart, fils de Bodmilqart.
-
270
Voir la noticeAO 23469
CIS 710 BN 142
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR B
(3) DʿŠTRT BN ʾDNBʿL BN
(4) BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Adonibaʿal, fils de Bodmilqart.
-
274
Voir la noticeAO 23477
CIS 969 BN 76
(1’) …] WL˹ʾ˺[DN LBʿL Ḥ]
(2’) MN ʾ˹Š˺ NDR ŠṢ
(3’) Pʾ BN ʾRŠ BN ʾ
(4’) RŠM
…] et au ˹Sei˺[gneur Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué ŠṢPʾ, fils de Arish, fils de Arisham.
-
275
Voir la noticeAO 23479
CIS 1132 BN 766
(1) [LRBT LTNT P]N BʿL
(2) [WLʾDN LBʿL Ḥ]MN ʾ
(3) [Š NDR … BN] ˹M˺GN BN ʾ
(4) [… BN] ḤNʾ
[À la Dame Tanit, fa]ce de Baʿal, [et au Seigneur Baʿal Ḥa]mmon, ce [qu’a voué …, fils de] Magon, fils de ʾ[…, fils de] Ḥanno.
-
276
Voir la noticeAO 23480
CIS 890 BN 758
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN L˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BDʿŠTRT BN MGN B
(4) N BDʿŠTRT KŠMʿ QL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Magon, fils de Bodʿashtart ; parce qu’ils ont entendu la voix.
-
277
Voir la noticeAO 23481
CIS 1322 BN 995
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾ˹Š˺ ND
(3) R ḤTMLK ˹B˺T […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilk, fille de […
Dédicace féminine.
-
278
Voir la noticeAO 23484
CIS 1494 BN 971
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ˹B˺ʿLḤNʾ BN ʿBDML
(4) [QRT B]˹N˺ ʿKBR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAbdimil[qart, fi]˹ls de˺ ʿAkbor.
-
279
Voir la noticeAO 23485
CIS 681 BN 320
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) ˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾDNBʿL B˹N˺
(3) ḤNʾ BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥanno, fils de Arish.
-
280
Voir la noticeAO 23487
CIS 648 BN 457
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾ
(3) DN LBʿL ḤM
(4) N ʾŠ NDR ʾD
(5) NBʿL BN BʿL
(6) ḤNʾ BN BRK
(7) BN MTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Baʿalḥanno, fils de Birrik, fils de Mouttoun.
-
281
Voir la noticeAO 23488
CIS 1036 BN 765
(1) [LRBT LT]˹NT P˺[N BʿL]
(2) [WLʾ]DN LBʿL Ḥ[MN ʾ]
(3) [Š ND]R MLQRT[…]
(4) [BN …]DMLQRT B[N …]
(5) […ʿ]ŠTRT
[À la Dame Ta]nit, fa[ce de Baʿal, et au Sei]gneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a vou]é Milqart[…, fils de …]dmilqart, fi[ls de …ʿa]shtart.
-
282
Voir la noticeAO 23489
CIS 1117 BN 899
(1) LRBT LT[NT PN BʿL W]
(2) LDN ˹B˺[ʿL ḤMN ʾŠ N]
(3) DR Ḥ[…B]
(4) ʿL BN […]
(5) Š[…]
À la Dame Ta[nit, face de Baʿal, et] au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon, ce qu’a] voué Ḥ[… ba]ʿal, fils de […].
WLDN pour WLʾDN ; absence de préposition devant BʿL.
-
283
Voir la noticeAO 23490
CIS 884 BN 1153
(1) LRBT L˹TN˺T PN B[ʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤM[N]
(3) ʾ˹Š ND˺R ʾMTʿŠTR
(4) [T BT …]BʿL
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Amotʿashtar[t, fille de …]baʿal.
Dédicace féminine.
-
284
Voir la noticeAO 23491
CIS 750 A et B BN 499, BN 975
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ḤNʾ BN ʿBDMLQRT
(4) [BN] MTN BN MLQRT
(5) [Š]Mʿ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAbdimilqart, [fils de] Mouttoun, fils de Milqart[sha]moʿ.
-
285
Voir la noticeAO 23493
CIS 423 BN 189
(1) ʾŠ N˹DR˺
(2) ZYBQ
(3) M BN ʿŠ
(4) ˹TRT˺[…
Ce qu’a ˹voué˺ ZYBQM, fils de ʿAsh˹tart˺[…
Cette stèle porte une formule abrégée.
-
286
Voir la noticeAO 23494
CIS 882 BN 585
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) [M]NḤYT BN BDʿŠDRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [M]NḤYT, fils de Bodʿashtart.
BDʿŠDRT pour BDʿŠTRT.
-
287
Voir la noticeAO 23495
CIS 977 BN 730
(1’) …]
(2’) DMLQRT B˹N˺ […]
(3’) MLQRT BN Ḥ[…
…]dmilqart, fils de […]milqart, fils de Ḥ[…
-
288
Voir la noticeAO 23496
CIS 862 BN 561
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR ʿ
(4) BDMLQRT BN
(5) BRK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Birrik.
-
289
Voir la noticeAO 23497
CIS 1400 BN 616
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʾRŠ BT ʿZ[…]
(5) ˹B˺N G˹R˺[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fille de ʿAz[…], fils de Ger[…
Dédicace féminine.
-
290
Voir la noticeAO 23500
CIS 1810 BN 793
(1’) …ML]QRT BN
(2’) GRSK˹N˺
…mil]qart, fils de Gersakkon.
-
291
Voir la noticeAO 23501
CIS 335 BN 1319
(1’) …] ND
(2’) [R …] BN
(3’) […] MKR HB
(4’) [RZL]
…] a vou[é …], fils de […], le marchand de f[er].
-
292
Voir la noticeAO 23504
CIS 637 BN 431
(1) ˹L˺RBT LTNT PN BʿL W[LʾD]
(2) [N] LBʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿLḤ[N]
(3) ʾ BN ʿBDʾŠM˹N˺ BN BNḤRŠ
˹À˺ la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥa[nn]o, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Binḥodesh.
BNḤRŠ pour BNḤDŠ.
-
293
Voir la noticeAO 23505
CIS 1572 BN 604
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR BDMLQ
(4) RT BN BDʾ BN ʾD
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Bodo, fils de Ad[…
-
294
Voir la noticeAO 23506
CIS 615 BN 433
(1) LRB˹T˺ LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLKT BN
(3) ʾŠMNYTN BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Eshmounyaton, fils de Bodʿashtart.
-
295
Voir la noticeAO 23507
CIS 1120 BN 341 (d’après le CIS ; incompatible avec inventaire BN)
(1’) …]
(2’) […] ʾRŠM BN Ḥ[…
…] Arisham, fils de Ḥ[…
-
296
Voir la noticeAO 23514
CIS 1621 BN 91 (d’après le CIS), BN 1324 (d’après inventaire BN)
(1) …] PN BʿL
(2) […] ḤMN ʾ
(3) [Š NDR …
…] face de Baʿal, […] Ḥammon, ce [qu’a voué …
-
297
Voir la noticeAO 23515
CIS 1560 BN 494
(1) [LR]BT LTNT PN Bʿ[L W]
(2) [L]ʾDN LBʿL ḤMN ˹ʾ˺[Š]
(3) NDR ḤTMLKT B˹T˺
(4) ḤNBʿL BN Š˹PṬ˺
[À la Da]me Tanit, face de Baʿa[l, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué Ḥotmilkot, fille de Ḥannibaʿal, fils de Shafoṭ.
Dédicace féminine.
-
299
Voir la noticeAO 23517
CIS 1777 BN 892 (d’après le CIS ; incompatible avec inventaire BN)
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL W
(2) [LʾDN LB]ʿL ḤMN ʾŠ
(3) [NDR … B]˹N BDʿ˺Š˹T˺
(4) [RT …
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …, fi]ls de Bodʿashta[rt …
-
301
Voir la noticeAO 23521
CIS 1110 BN 659
(1) LRBT LTN PN B[ʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʾNL BN
(4) DRDŠM BN ḤMLK
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʾNL, fils de DRDŠM, fils de Ḥimilk.
LTN pour LTNT.
-
303
Voir la noticeAO 23524
CIS 1653 BN 311
(1) LRBT LTNT [PN BʿL WLʾDN LBʿL Ḥ]
(2) MN ʾŠ NDR […
À la Dame Tanit, [face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué […
-
304
Voir la noticeAO 23528
CIS 1528 BN 338
(1’) …] ˹ʾ˺[Š] ˹N˺DR ʾRŠ BN
(2’) [G]˹RS˺KN
…], ˹ce˺ [qu’]a voué Arish, fils de [Ge]˹r˺sakkon.
-
305
Voir la noticeAO 23529
CIS 786 BN 466
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺[D]
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤML˹K˺
(3) BN ʾDNBʿL BN BʿLMLʾ
(4) K BN ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Adonibaʿal, fils de Baʿalmalak, fils de Adonibaʿal.
-
306
Voir la noticeAO 23530
CIS 856 BN 586
(1) LRBT LTNT PN [B]
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR BʿLḤ
(4) Nʾ BN ḤNBʿL BN ʾ
(5) DNBʿL
À la Dame Tanit, face de [Ba]ʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Ḥannibaʿal, fils de Adonibaʿal.
-
307
Voir la noticeAO 23531
CIS 613 BN 669
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR ḤMLKT
(4) BN ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Adonibaʿal.
-
308
Voir la noticeAO 23532
CIS 227 BN 832
(1’) …]
(2’) NBʿL ˹H˺[ŠPṬ BN …]
(3’) Nʾ HŠP˹Ṭ˺ [BN …]
(4’) MQM ʾLM
…]nbaʿal, le [suffète, fils de …]nno, le suffète, [fils de …], éveilleur de la divinité.
-
309
Voir la noticeAO 23534
CIS 706 BN 666
(1) [LR]BT LTNT PN [BʿL WLʾ]
(2) [DN] LBʿL ḤMN ʾŠ N[DR …]
(3) […]T
[À la Da]me Tanit, face de [Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué …]t.
-
310
Voir la noticeAO 23536
CIS 1445 BN 626
(1) [L]RBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LB[ʿL]
(3) ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(4) [ML]˹K˺ BN ʿZMLK
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Ḥi[mil]k, fils de ʿAzimilk.
-
311
Voir la noticeAO 23537
CIS 593 BN 299
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLʾDN L[Bʿ]
(2) L ḤMN ʾŠ NDR BʿLYTN B[N]
(3) [Ḥ]MLKT BN BʿLYTN
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿa]l Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fi[ls de Ḥi]milkot, fils de Baʿalyaton.
-
312
Voir la noticeAO 23538
CIS 816 BN 379 (d’après inventaire BN et non BN 378 comme il est indiqué dans le CIS)
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [L]BʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿLYT˹N˺
(3) BN MGN BN ʿBDMLQRT
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fils de Magon, fils de ʿAbdimilqart.
-
313
Voir la noticeAO 23539
CIS 752 BN 274
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺
(2) [DN LBʿL Ḥ]˹M˺N ʾŠ NDR
(3) […] MGN BN M˹S˺P
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué […] Magon, fils de Masop […
-
314
Voir la noticeAO 23545
CIS 1794 BN 632
(1) LR˹BT L˺TNT [PN BʿL WL]
(2) ʾDN LBʿL [ḤMN ʾŠ NDR]
(3) MGN [BN …
À la Dame Tanit, [face de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal [Ḥammon, ce qu’a voué] Magon, [fils de …
-
315
Voir la noticeAO 23549 + AO 23645
CIS 837 BN 633
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLK BN
(3) YTN˹Ṣ˺D
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Yatonṣid.
-
316
Voir la noticeAO 23551
CIS 1255 BN 823
(1) LRBT L˹T˺[NT PN BʿL WLʾD]
(2) [N] LBʿL ḤMN ʾ˹Š N˺[DR …]
(3) [B]ʿL BN BDMLQRT [BN …]
(4) […]BʿL BN ḤMLKT KŠ˹M˺[ʿ Q]
(5) [L]ʾ
À la Dame ˹Ta˺[nit, face de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’˹a˺ [voué …ba]ʿal, fils de Bodmilqart, [fils de …]baʿal, fils de Ḥimilkot ; parce qu’ils ont enten[du] sa [voix].
-
317
Voir la noticeAO 23553
CIS 1596 BN 1087
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾDN
(3) LBʿL ḤMN ʾ˹Š˺
(4) [NDR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …
-
318
Voir la noticeAO 23554 + AO 23694
CIS 835 BN 113
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBDMLQRT
(3) BN BDMLQRT BN ʾDNBʿL BN
(4) ʿBDMLQRT KŠMʿ ˹Q˺Lʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Bodmilqart, fils de Adonibaʿal, fils de ʿAbdimilqart ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
-
320
Voir la noticeAO 23561
CIS 650 BN 372
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) ˹W˺LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ʿBDMLQRT BN ḤN
(4) BʿL BN BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥannibaʿal, fils de Bodmilqart.
-
321
Voir la noticeAO 23564
CIS 1705 BN 857
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR
(4) ˹ʾR˺Š ˹BN˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ˹Ari˺sh, ˹fils de˺ […
-
322
Voir la noticeAO 23565
CIS 777 BN 538
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR BʿLḤNʾ BN
(4) ʿBDMLQRT BN Bʿ
(5) LḤNʾ BN BʿLḤLṢ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAbdimilqart, fils de Baʿalḥanno, fils de Baʿalḥilleṣ.
-
323
Voir la noticeAO 23566
CIS 758 BN 418
(1) LRBT LTNT PN BʿL ˹W˺L
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ʿZMLK BN BʿLḤNʾ B
(4) N ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzimilk, fils de Baʿalḥanno, fils de ʿAbdeshmoun.
-
324
Voir la noticeAO 23569
BN 131 (d’après photo BN)
Il est possible d’observer la partie inférieure de plusieurs signes de la dernière ligne d’une inscription.
-
325
Voir la noticeAO 23573
CIS 855 BN 651
(1) LRBT LTNT PN B
(2) [ʿL] WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ʿBDʾ
(4) ŠMN ˹BN˺ BʿLḤNʾ
(5) BN ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Baʿalḥanno, fils de ʿAbdeshmoun.
-
326
Voir la noticeAO 23574
CIS 820 BN 527
(1) [LR]BT LTNT PN B
(2) [ʿ]˹L˺ WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ŠPṬ BN Ḥ
(4) NBʿL BN ʿZRBʿL
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿa]˹l˺, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Ḥannibaʿal, fils de ʿAzroubaʿal.
-
327
Voir la noticeAO 23577
CIS 822 BN 808
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ˹ʾ˺Š N
(3) DR ʾDNBʿL BN ZGM BN
(4) Z˹RM˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de ZGM, fils de Z˹RM˺.
La lecture du dernier anthroponyme n’est pas certaine.
-
328
Voir la noticeAO 23578
CIS 1569 BN 101
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾD
(3) N LBʿL ḤMN ʾŠ
(4) ND[R ḤM]LKT
(5) [BN Bʿ]˹L˺ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é Ḥimi]lkot, [fils de Baʿa]lḥanno.
-
329
Voir la noticeAO 23579
CIS 989 BN 717
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR BʿLḤ˹N˺ʾ BN ʿZR
(4) [BʿL BN] ŠPṬ B˹N˺ ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAzrou[baʿal, fils de] Shafoṭ, fils de Ḥanno.
-
330
Voir la noticeAO 23581
CIS 633 BN 856
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BʿLYTN BN BDMLQ
(4) RT BN ˹ʿ˺BDʾŠMN BN
(5) BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fils de Bodmilqart, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Bodmilqart.
-
331
Voir la noticeAO 23583 + AO 28189
CIS 1306 BN 644
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL WL
(2) [ʾDN LBʿ]L ḤMN ʾŠ NDR
(3) [… BN] ʾŠMNYTN BN
(4) […B]˹ʿ˺L
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur Baʿa]l Ḥammon, ce qu’a voué […, fils de] Eshmounyaton, fils de […ba]ʿal.
-
333
Voir la noticeAO 23585
CIS 769 BN 394
(1) LRBT LTNT PN B˹ʿ˺
(2) [L] ˹W˺LʾDN LBʿL ḤM
(3) [N] ʾŠ NDR ḤNʾ BN
(4) BDʿŠTRT BN Ḥ
(5) [M]LKT
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l], et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Ḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Ḥi[mi]lkot.
-
334
Voir la noticeAO 23588
CIS 1086 BN 907
(1) [LRBT] ˹LT˺NT PN BʿL
(2) [WLʾDN LB]˹ʿ˺L ḤMN ʾŠ
(3) [NDR …] BN ŠR
(4) […
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, [et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …], fils de ŠR[…
-
335
Voir la noticeAO 23589
CIS 971 BN 367
(1) LRBT TNT PN BʿL
(2) [W]LʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ḤNʾ B
(4) N ʾRŠ BN Bʿ
(5) [L …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Arish, fils de Baʿa[l …
Absence de préposition devant TNT.
-
337
Voir la noticeAO 23596
CIS 1156 BN 1108
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN B
(2) [ʿL] WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) [MN ʾŠ NDR] ʿBDML
(4) [QRT BN …]˹Š˺
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a voué] ʿAbdimil[qart, fils de …]sh.
-
338
Voir la noticeAO 23597
CIS 1689 BN 120
(1’) …]DʿŠ[TR]
(2’) [T BN …]˹-˺NBʿL
…]dʿash[tart, fils de …]˹-˺nibaʿal.
-
339
Voir la noticeAO 23598
CIS 1231 BN 187
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WLBʿL] ḤMN ʾŠ N
(2) DR BʿLYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et à Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton.
Il semble que la formule mentionnant Baʿal Ḥammon soit abrégée.
-
340
Voir la noticeAO 23599 + SH110587
CIS 1515 BN 292
(1) LRBT LTNT PN Bʿ[L WLʾDN]
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ ND˹R˺
(3) ʿRŠT BT ʾRŠM
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arishot, fille de Arisham.
Dédicace féminine.
ʿRŠT pour ʾRŠT. -
341
Voir la noticeAO 23600
CIS 781 BN 303
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL ḤMN
(2) ʾŠ NDR ḤNʾ BN ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAbdeshmoun.
-
342
Voir la noticeAO 23601
CIS 1594 BN 842
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ˹Š˺
(3) [NDR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …
-
343
Voir la noticeAO 23602
CIS 270 BN 410
(1’) …ʾŠ]
(2’) ṢDN BD BʿLḤNʾ BN ḤM˹L˺[K]
(3’) LMYʿMS ʿM QRTḤDŠ[T]
…], affranchi de Baʿalḥanno, fils de Ḥimi˹l˺[k], par décret du peuple de Cartha[ge].
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Cat. 255.
-
344
Voir la noticeAO 23604
CIS 323 BN 519
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR MHRBʿL BN ʿBD
(4) MLQRT BN BʿLYTN
(5) RPʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Maharbaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de Baʿalyaton, médecin.
-
347
Voir la noticeAO 23609
CIS 802 BN 344
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR ʿBDMLQR
(4) T BN ʾDNBʿL BN ʾŠ
(5) MNYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Adonibaʿal, fils de Eshmounyaton.
-
348
Voir la noticeAO 23610
CIS 1355 BN 719
(1’) ˹-R˺T BN ḤNʾ ˹B˺[N ʾŠM]
(2’) NḤLṢ BN ʿBDʾR[Š]
…˹-˺rt, fils de Ḥanno, fi[ls de Eshmou]nḥilleṣ, fils de ʿAbdari[sh].
-
349
Voir la noticeAO 23611
CIS 1219 BN 127
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ˹ʾŠ ND˺R ʿ˹L˺Š˹T˺ B˹T˺
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishat, fille de […
Dédicace féminine.
-
351
Voir la noticeAO 23613
CIS 601 BN 682, BN 1075
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʿBDMLQR
(4) T BN ḤNʾ BN ʿZMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥanno, fils de ʿAzimilk.
-
352
Voir la noticeAO 23614
CIS 697 BN 914 (d’après inventaire BN, numéro erroné dans le CIS)
(1) [LRB]T LTNT P˹N˺ B
(2) [ʿL] WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ʾ˹R˺
(4) ˹Š˺ BN ŠPṬ BN YŠDʾ
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Shafoṭ, fils de Yashdo.
-
353
Voir la noticeAO 23616
CIS 1707 BN 1099
(1’) …]˹ʿŠTRT B˺[N …]
(2’) BN ʾŠMN˹---˺
…]ʿashtart, fi[ls de …], fils de Eshmoun˹---˺.
-
354
Voir la noticeAO 23621
CIS 1868 BN 1110
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ [N]
(3) [DR ʾR]Š BN ʿ[BDM]˹L˺[K]˹T˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué Ari]sh, fils de ʿA[bdimi]˹l˺[ko]˹t˺ […
-
355
Voir la noticeAO 23625
CIS 727 BN 355
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDRʾ BTBʿL BT BʿLḤN
(4) ʾ BN BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bitibaʿal, fille de Baʿalḥanno, fils de Bodmilqart.
Dédicace féminine.
-
356
Voir la noticeAO 23626
CIS 728 BN 463
(1) LRBT LTNT PN Bʿ[L W]
(2) ˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN ʾ˹Š˺
(3) NDR BDMLQRT BN G
(4) RSKN
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l, et] ˹au˺ Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Gersakkon.
-
357
Voir la noticeAO 23629
CIS 772 BN 564
(1) LRBT LTNT PN BʿL W˹L˺[ʾDN]
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾR˹Š˺
(3) BN MTN BN ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Mouttoun, fils de Ḥannibaʿal.
-
358
Voir la noticeAO 23630
CIS 203 BN 106
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL W[Lʾ]
(2) [D]N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʿZRBʿL HŠPṬ BN BDM
(4) LQRT BN ʿBDMLQRT
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, le suffète, fils de Bodmilqart, fils de ʿAbdimilqart.
-
359
Voir la noticeAO 23632
CIS 917 BN 19
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLDN LBʿL Ḥ
(2) MN ʾŠ NDR ḤMLK BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Arish.
WLDN pour WLʾDN.
-
360
Voir la noticeAO 23634
CIS 892 BN 515
(1) [L]˹R˺BT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) MGN BN ŠPṬ BN ḤMLK
[À] la ˹Da˺me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Shafoṭ, fils de Ḥimilk.
-
362
Voir la noticeAO 23639
CIS 695 BN 546
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR BʿLḤNʾ
(4) BN ʿMŠMN BN [ʿ]
(5) KBR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿMŠMN, fils de [ʿA]kbor.
-
364
Voir la noticeAO 23641
CIS 1080 BN 980
(1) LR[BT LTNT PN Bʿ]L W
(2) [L]ʾDN LBʿ[L ḤMN ʾ]Š NDR
(3) [… B]N ʾRŠM [BN ʾ]RŠ
À la Da[me Tanit, face de Baʿa]l, et [au] Seigneur Baʿa[l Ḥammon, ce] qu’a voué […, fi]ls de Arisham, [fils de A]rish.
-
365
Voir la noticeAO 23642
CIS 1078 BN 411
(1’) ʾŠ NDR ʿB[D]˹ʾ˺[… BN …ʾ]
(2’) Š˹M˺N BN ʿBDMLQRT BN […]
(3’) ʾŠMN BN ʾŠMNYTN
…] ce qu’a voué ʿAb[d]ʾ[…, fils de …e]shmoun, fils de ʿAbdimilqart, fils de […]eshmoun, fils de Eshmounyaton.
-
366
Voir la noticeAO 23643
CIS 688 BN 465
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ḤNBʿL BN ḤNʾ
(4) BN ʿBDMLQRT BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥannibaʿal, fils de Ḥanno, fils de ʿAbdimilqart, fils de Ḥanno.
-
367
Voir la noticeAO 23644
CIS 1432 BN 648
(1’) ˹L˺ʾDN ˹L˺[BʿL ḤMN ʾŠ NDR]
(2’) PLS BN [… B]˹N˺ BDʾ
(3’) BN BDʿ˹Š˺[TR]˹T˺
…] au Seigneur [Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué] Pilles, fils de […, fi]ls de Bodo, fils de Bodʿash[tar]t.
-
368
Voir la noticeAO 23646
CIS 957 BN 592
(1) [LRB]T LTNT PN B
(2) [ʿL WL]ʾDN L˹B˺ʿL Ḥ
(3) [MN ʾ]˹Š N˺DR ŠPṬ
(4) […]K BN BN ŠPṬ
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce] qu’a voué Shafoṭ, […]k, petit-fils de Shafoṭ.
-
370
Voir la noticeAO 23654
CIS 808 BN 440
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ḤMLK BN ʿZRBʿL BN B
(4) DBLQRT BN ḤMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Bodmilqart, fils de Ḥimilk.
BDBLQRT pour BDMLQRT.
-
371
Voir la noticeAO 23655
CIS 912 BN 444
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ˹ʿ˺L WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(4) TMLKT BT ŠPṬ
(5) ˹ʾ˺RŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilkot, fille de Shafoṭ, Arish.
Dédicace féminine.
On ne saisit pas les détails de la relation entre ŠPṬ et ʾRŠ. Faut-il restituer un BN pour « fils de » ? -
372
Voir la noticeAO 23657
CIS 1525 BN 743
(1’) …ʾŠ ND]R ʾRŠ BN
(2’) […]DMLQRT BN ʿ
(3’) BDʾŠMN BN RʿMLK
… ce qu’a vou]é Arish, fils de […]dmilqart, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Raʿmilk.
-
373
Voir la noticeAO 23658
CIS 730 BN 186
(1) LRBT LTNT PNʾ BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ʾMTMLQRT BT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Amotmilqart, fille de […
Dédicace féminine.
PNʾ pour PN. -
374
Voir la noticeAO 23660
CIS 671 BN 354
(1) LRBT LTNT PN B˹ʿ˺
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ (NDR) ʾDNBʿL BN GRS
(4) KN BN MGN KŠMʿ QL
(5) ʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’(a voué) Adonibaʿal, fils de Gersakkon, fils de Magon ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
Omission de NDR.
-
375
Voir la noticeAO 23661
CIS 1358 BN 620
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ ND ʾDNBʿL BN
(4) ḤNBʿL BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥannibaʿal, fils de Magon.
ND pour NDR.
-
376
Voir la noticeAO 23662
CIS 610 BN 544
(1) LRBT LTNT N
(2) N BʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ [N]
(4) DR ʿBDʾŠMN BN
(5) BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a] voué ʿAbdeshmoun, fils de Bodʿashtart.
NN pour PN.
-
377
Voir la noticeAO 23664
CIS 1563 BN 199
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺[DN LBʿL]
(2) ḤM˹N˺ ʾŠ NDR ʿBDML˹Q˺[RT BN …]
(3) […M]LQRT BN Ḥ[…]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqa[rt, fils de …mi]lqart, fils de Ḥ[…].
-
378
Voir la noticeAO 23666
CIS 649 BN 446
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR BDMLQRT B
(4) N BDʿŠTRT BN ʿMʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Bodʿashtart, fils de ʿAmmo.
-
379
Voir la noticeAO 23669
CIS 1869 BN 822
(1’) …ʿŠ]
(2’) TRT KŠMʾ Q˹Lʾ˺
…ʿash]tart ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
KŠMʾ pour KŠMʿ.
-
380
Voir la noticeAO 23670
CIS 1814 BN 152
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) ˹Š N˺[DR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce ˹qu’a˺ [voué …
-
381
Voir la noticeAO 23672
CIS 346 BN 204
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) ˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ NDR MGN BN
(3) Ḥ˹M˺LK BN ḤMLKT (PʿL) ʿGLT ʿṢ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Ḥimilk, fils de Ḥimilkot, (fabricant de) chariots en bois.
-
382
Voir la noticeAO 23673
CIS 760 BN 256
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤTML
(3) K
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilk.
-
383
Voir la noticeAO 23674
CIS 1598 BN 1005
(1) LRBT LTNT PN B
(2) [ʿL W]˹Lʾ˺D˹N˺ LBʿL ḤM
(3) [N …]˹L˺[…
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammo[n, …
-
384
Voir la noticeAO 23675
CIS 1873 BN 703
(1) [L]RBT LTNT PN
(2) [B]ʿL WLʾDN LBʿL
(3) […
[À] la Dame Tanit, face de [Ba]ʿal, et au Seigneur Baʿal […
-
385
Voir la noticeAO 23676
CIS 1585 BN 563
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDRʿ ḤTMLKT
(4) BT MHRBʿL BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilkot, fille de Maharbaʿal, fils de Magon.
Dédicace féminine.
-
386
Voir la noticeAO 23677
CIS 849 BN 319
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WLDN LBʿL ḤMN ʾ
(2) Š ˹N˺DR ḤNʾ BN ʾRŠM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Arisham.
WLDN pour WLʾDN.
-
387
Voir la noticeAO 23678
CIS 1325 BN 588
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(3) NDR BDʿŠTRT ˹BN˺ [YT]
(4) NṢD BN BʿL˹--˺[…]
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué Bodʿashtart, fils de [Yato]nṣid, fils de Baʿal[…].
-
388
Voir la noticeAO 23679
CIS 651 BN 512
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR MGN BN BDʿŠTRT
(4) BN ḤNʾ BN BDʿŠTRT
(5) BN ʾŠMNʿMS
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Bodʿashtart, fils de Ḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Eshmounʿamos.
-
389
Voir la noticeAO 23680
CIS 955 BN 812
(1) LRBT LT[NT PN BʿL WLʾDN LBʿL]
(2) ḤMN ʾŠ ˹N˺[DR … BN …]
(3) LK BN BʿLḤ[…]
À la Dame Ta[nit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal] Ḥammon, ce qu’a [voué …, fils de …]lk, fils de Baʿalḥ[…].
-
390
Voir la noticeAO 23681
CIS 983 BN 629, BN 619 (d’après inventaire BN), BN 1168 (d’après le CIS)
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL ˹Ḥ˺
(3) MN ʾŠ NDR MGN BN
(4) ḤM˹L˺KT BN ˹B˺DMLQ
(5) RT BN ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Ḥimilkot, fils de Bodmilqart, fils de Ḥannibaʿal.
-
391
Voir la noticeAO 23682
CIS 1251 BN 547
(1) LRBT TNT PN BʿL W
(2) ˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ʾ˹D˺NBʿL BN ḤNʾ
(4) BN ʾD˹N˺BʿL BN BDʿŠ
(5) [TRT …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿal, fils de Bodʿash[tart …
Absence de préposition devant TNT.
-
392
Voir la noticeAO 23683
CIS 714 BN 30
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) [ḤMN] ˹ʾŠ˺ NDR ʾRŠ BN ʿBDṢD
(3) [KŠMʿ] QLʾ BRKʾ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal [Ḥammon], ce qu’a voué Arish, fils de ʿAbdiṣid ; [parce qu’ils ont entendu] sa voix, ils l’ont béni.
-
393
Voir la noticeAO 23684
CIS 1228 BN 267
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) [W]L˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ ˹B˺N
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] à Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de […
La formule introduisant Baʿal Ḥammon est abrégée.
-
394
Voir la noticeAO 23685
CIS 895 BN 583
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDRʾ ʾ
(4) RŠT BT ʾDNBʿ
(5) L BN ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arishot, fille de Adonibaʿal, fils de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
-
395
Voir la noticeAO 23686
CIS 705 BN 548
(1) LRBT LTNT PN BʿL WʾD
(2) N LʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(3) NDR ḤNʾ BN […B]
(4) ʿL BN ḤML[…]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué Ḥanno, fils de […ba]ʿal, fils de Ḥimil[…].
Répétition du terme ʾDN, la première fois, sans le L-.
-
396
Voir la noticeAO 23687
CIS 659 BN 550
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʾDNBʿL BN MGN
(5) BN ḤNʾ BN ʾDNBʿ
(6) L
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Magon, fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿal.
-
397
Voir la noticeAO 23688
CIS 1691 BN 631
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) [DR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué …
-
398
Voir la noticeAO 23689
CIS 819 BN 468
(1) LRBT LTNT PN [BʿL]
(2) WLʿDN LBʿL Ḥ[MN ʾ]
(3) Š NDR ḤNʾ BN ʿZRB
(4) ʿL BN ḤMLKT BN BDʿŠ
(5) TRT
À la Dame Tanit, face de [Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce] qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Ḥimlkot, fils de Bodʿashtart.
WLʿDN pour WLʾDN.
-
399
Voir la noticeAO 23690 + AO 23725
CIS 780 BN 253
(1) LRBT LTNT ˹PN˺ BʿL WLDN LBʿ˹L˺ ḤMN ʾ
(2) Š NDR ʾD˹N˺BʿL BN BʿLḤNʾ BN ʿBD
(3) MLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Baʿalḥanno, fils de ʿAbdimilqart.
WLDN pour WLʾDN.
-
400
Voir la noticeAO 23691
CIS 682 BN 322
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿ
(2) L ḤMN ʾŠ NDR ʿBDMLQRT BN
(3) ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Shafoṭ.
-
401
Voir la noticeAO 23692
CIS 662 BN 305
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LB
(2) ʿL ḤMN ʾŠ NDR MTNBʿL BN
(3) ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fils de Ḥimilkot.
-
402
Voir la noticeAO 23693
CIS 686 BN 261
(1) [L]˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR ʾRŠ BN ḤNBʿL BN
(3) ʿBDʾŠMN
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Ḥannibaʿal, fils de ʿAbdeshmoun.
-
403
Voir la noticeAO 23695
CIS 1273 BN 57
(1) LRBT LTNT PN BʿL W˹L˺
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) MTLY BN ŠMŠŠLK BN
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Metelius, fils de Shamashshillek, fils de […
-
404
Voir la noticeAO 23696
CIS 924 BN 388
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) ˹D˺R BDʿŠTRT BN ʿ
(4) LŠY BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de ʿElishay, fils de Bodʿashtart.
-
405
Voir la noticeAO 23697
CIS 768 BN 432
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) D˹N˺ LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) KBDT BT ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Kubudat, fille de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
-
407
Voir la noticeAO 23700
CIS 1743 BN 157
(1) LRBT L[…]
(2) ˹B˺ʿL [W]˹L˺[…
À la Dame […] Baʿal [et] ˹au˺ […
-
408
Voir la noticeAO 23702
CIS 1547 BN 704
(1) [LRBT L]TNT PN B[ʿL W]
(2) [LʾDN L]BʿL ḤMN ʾ[Š N]
(3) [DR ŠP]Ṭ BN BDʿŠT˹R˺[T B]
(4) [N ŠP]˹Ṭ˺ BN ḤNʾ
[À la Dame] Tanit, face de Ba[ʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué Shafo]ṭ, fils de Bodʿashtar[t, fils de Shafo]ṭ, fils de Ḥanno.
-
409
Voir la noticeAO 23703
CIS 660 BN 375
(1) LRBT TNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBD
(3) MLQRT BN BDMLQRT
(4) ˹B˺N ʿBDMLQRT BN BʿL
(5) ḤNʾ BN BDʿŠTRT.
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Bodmilqart, fils de ʿAbdimilqart, fils de Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart.
Absence de préposition devant TNT.
-
411
Voir la noticeAO 23709
CIS 1067 BN 192
(1’) … ʿBD]
(2’) [ʾ]LNM BN ʿZRBʿL
… ʿAbda]lonim, fils de ʿAzroubaʿal.
-
416
Voir la noticeAO 23723
CIS 1709 BN 158
(1) LRBT LTN˹T P˺N BʿL WLʾ[DN] ˹L˺[B]
(2) ʿL ḤMN ʾŠ NDR […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué […
-
419
Voir la noticeAO 23733
CIS 740 BN 430
(1) ˹LR˺BT LTNT PN BʿL W
(2) [L]ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) ˹R˺ ʿLŠT BT ḤMLKT
˹À˺ la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishat, fille de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
-
420
Voir la noticeAO 23735
CIS 1558 BN 787
(1) [LRBT LTNT] PN BʿL WL
(2) [ʾDN LBʿL ḤMN] ʾŠ NDR
(3) [… BN] ʾRŠʾ
[À la Dame Tanit], face de Baʿal, et au [Seigneur Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué […, fils de] Arisho.
-
421
Voir la noticeAO 23736
CIS 787 BN 582
(1) LRBT LTNT PʿBL WLDNM LBḤN
(2) ʿMN ʾŠ NDR ʿBDMLQRT B
(3) ˹N˺ ḤMLRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥimilkot.
PʿBL pour PN BʿL ; WLDNM LBḤN ʿMN pour WLʾDN LBʿL ḤMN ; ḤMLRT pour ḤMLKT.
-
422
Voir la noticeAO 23737
CIS 1874 BN 901
(1) [LRB]˹T˺ LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺DN L
(2) [BʿL ḤMN] ʾŠ NDR BDʿŠT[RT]
(3) […]˹-Dʾ-˺[…
[À la Da]˹me˺ Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué Bodʿashta[rt …
-
423
Voir la noticeAO 23738
CIS 1773 BN 1000
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) [ʿ]L ḤMN ʾŠ NDR
(4) […] ˹ʾR˺Š
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿa]l Ḥammon, ce qu’a voué […] ˹A˺rish.
-
424
Voir la noticeAO 23740
CIS 655 BN 302
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL ˹W˺LDN L
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾRŠ B˹N M˺
(3) GN BN ʿBDʾŠMN
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Magon, fils de ʿAbdeshmoun.
WLDN pour WLʾDN.
-
425
Voir la noticeAO 23741
CIS 640 BN 377
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿ
(3) BDMLQRT BN ḤMLKT B
(4) N PDY ŠMʾ QLʾ BR˹Kʾ˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥimilkot, fils de Paday ; ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
426
Voir la noticeAO 23742
CIS 1579 BN 9
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR YTN[…]
(4) […] ˹BN˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yaton[…], fils de […
-
427
Voir la noticeAO 23743
CIS 1574 BN 935
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL WLʾDN LBʿ
(2) [L ḤMN ʾŠ] NDR ʾRŠ BN BDʿŠTR
(3) [T B]N BʿLŠLK
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l Ḥammon, ce qu’]a voué Arish, fils de Bodʿashtar[t, fi]ls de Baʿalshillek.
-
428
Voir la noticeAO 23744
CIS 616 BN 99, BN 1193, BN 1332
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR YTNBʿL BN
(4) […]˹N˺BʿL BŠMʾ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yatonbaʿal, fils de […]˹ni˺baʿal ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
BŠMʾ pour KŠMʿ.
-
429
Voir la noticeAO 23746
CIS 748 BN 436
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL WLʾʿN
(2) [LB]ʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤLṢBʿL NB
(3) ḤNʾ BN ḤMLKT
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥilleṣbaʿal, fils de Ḥanno, fils de Ḥimilkot.
WLʾʿN pour WLʾDN ; NB pour BN.
-
430
Voir la noticeAO 23747
CIS 699 BN 383
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ ND
(4) R ḤMLKT BN Ḥ
(5) Nʾ BN ʾDN
(6) B˹ʿ˺L
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿal.
-
431
Voir la noticeAO 23748
CIS 1539 BN 934
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R BʿLŠLK BN ʿBDʾŠ
(4) MN BN B˹ʿ˺LŠLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalshillek, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Baʿalshillek.
-
432
Voir la noticeAO 23749
CIS 365 BN 6
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR MGN BN ḤNʾ BN
(4) ḤMLKT BN ḤNʾ BN
(5) MGN DRMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Ḥanno, fils de Ḥimilkot, fils de Ḥanno, fils de Magon, DRMN.
À la ligne 5, séparé par un espace de l’anthroponyme Magon, il est possible de lire quatre lettres composant un mot dont le sens est encore aujourd’hui inconnu.
-
433
Voir la noticeAO 23750
CIS 793 BN 443
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR ʿBD
(4) MLQRT BN ʿBDʾŠM
(5) N BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Arish.
-
434
Voir la noticeAO 23751
CIS 1642 BN 608
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […
-
435
Voir la noticeAO 23752
Les traces de certaines lettres semblent pouvoir être observables, sans que l’on puisse restituer la teneur de l’inscription.
-
436
Voir la noticeAO 23753
CIS 632 BN 640
(1) [LRB]T LTNT BʿL PN WLʾDN [LBʿL Ḥ]
(2) [MN] ʾŠ NDR ḤMLKT BN ʿBDML[…]
(3) ˹B˺N MGN BN ʿZMLK
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon], ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de ʿAbdimil[…], fils de Magon, fils de ʿAzimilk.
BʿL PN pour PN BʿL.
-
437
Voir la noticeAO 23755
CIS 614 BN 545
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʿBDMLQRT BN
(5) ḤNBʿL BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥannibaʿal, fils de Ḥanno.
-
438
Voir la noticeAO 23757
CIS 226 BN 130
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR PS
(3) NʿM Š ŠPṬ PḤLM
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué PSNʿM du suffète de PḤLM (?).
PḤLM pourrait être un nom de ville.
-
439
Voir la noticeAO 23758
CIS 1638 BN 804
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾDN
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur […
-
440
Voir la noticeAO 23759
CIS 404 BN 255
(1) LRB˹T L˺TNT PN BʿL WLʾDN LḤMN ʾŠ ND
(2) R ʾRŠ BN BʿLḤNʾ BN ʾ˹R˺Š
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Baʿalḥanno, fils de Arish.
-
441
Voir la noticeAO 23760
CIS 604 BN 139
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBDML
(3) QRT BN BDʿŠTRT BN ʾ˹D˺[…]
(4) […]L ˹BN Y˺[…]M˹K˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Bodʿashtart, fils de A˹d˺[…]l, fils de Ya[…
-
442
Voir la noticeAO 23761
CIS 684 BN 533
(1) LRBT LTNT PN Bʿ˹L˺
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BDMLQRT
(4) BN ʿZMLK BN
(5) [ʿ]˹BD˺MLQRT BN ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de ʿAzimilk, fils de [ʿA]bdimilqart, fils de Shafoṭ.
-
443
Voir la noticeAO 23762
CIS 771 BN 559
(1) LRBT LTNT PN BʿL ˹W˺
(2) ˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʿBDMLQRT BN ʾDNBʿL
(4) BN ʿZMLK BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Adonibaʿal, fils de ʿAzimilk, fils de Ḥanno.
-
444
Voir la noticeAO 23763
CIS 847 BN 425
(1) LRBT LTNT PN Bʿ˹L˺
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR Ḥ˹ML˺K BN
(4) ˹ḤN˺ʾ BN ḤMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Ḥanno, fils de Ḥimilk.
-
445
Voir la noticeAO 23764
CIS 599 BN 262
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLDN LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Arish.
WLDN pour WLʾDN.
-
446
Voir la noticeAO 23776
CIS 1434 BN 873, BN 970
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) MTNBʿL BT ʾDNBʿL
(4) B˹N˺ MTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fille de Adonibaʿal, fils de Mouttoun.
Dédicace féminine.
-
447
Voir la noticeAO 23777
CIS 658 BN 423
(1) [L]RBT LTNT PN˹ʾ˺ [BʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(3) NDR ʿNDMLQRT
(4) BN ʾŠMNḤLṢ BN
(5) BʿLŠLK BN ʾŠMNḤLṢ
[À] la Dame Tanit, face de [Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué ʿAbdimilqart, fils de Eshmounḥilleṣ, fils de Baʿalshillek, fils de Eshmounḥilleṣ.
PNʾ pour PN ; ʿNDMLQRT pour ʿBDMLQRT.
-
448
Voir la noticeAO 23778
CIS 779 BN 447
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR BʿLḤNʾ
(4) BN ʾRŠ BN BDMLQ
(5) RT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Arish, fils de Bodmilqart.
-
449
Voir la noticeAO 23779
CIS 1534 BN 500
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ḤNʾ BN ḤM
(4) [L]˹KT BN BD˺ML[QRT]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Ḥimi[l]˹ko˺t, fils de Bodmil[qart].
-
450
Voir la noticeAO 23780
CIS 310 BN 938
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) [Y]˹TND˺ṢD BN ʿBDML
(4) [… B]ʿM ʾPTBGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [Ya]tonṣid, fils de ʿAbdimil[…], du peuple de Abthugni.
YTNDṢD pour YTNṢD.
-
451
Voir la noticeAO 23781
CIS 914 BN 476
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾŠMN
(3) ʿMM BN ʾRŠ ˹B˺N ʾŠMN
(4) ʿMS ŠMʾ QLʾ
ʾ S
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Eshmounʿamos, fils de Arish, fils de Eshmounʿamos ; ils ont entendu sa voix.
ʾŠMNʿMM pour ʾŠMNʿMS ; ŠMʾ pour ŠMʿ. Au-dessous de l’inscription figurent les deux lettres aleph et samek : il s’agit de l’abréviation du nom du dédicant.
-
452
Voir la noticeAO 23782
CIS 925 BN 4
(1) LRBT LTNT PN Bʿ[L]
(2) ˹W˺LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ʾRŠ BN BʿLḤN˹ʾ˺
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l], ˹et˺ au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Baʿalḥann˹o˺.
-
453
Voir la noticeAO 23783
CIS 759 BN 175, BN 316
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLDN LBʿL ḤMN
(2) ʾŠ NDRʿ GDNM BT BDʿŠTRT BN
(3) ʿBDʾ˹Š˺MN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Giddeneme, fille de Bodʿashtart, fils de ʿAbdeshmoun.
Dédicace féminine.
WLDN pour WLʾDN. -
455
Voir la noticeAO 23785
CIS 663 BN 617
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR MGN B
(4) N ḤMLKT BN BDML
(5) Q˹R˺T
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Ḥimilkot, fils de Bodmilqart.
-
456
Voir la noticeAO 23786
CIS 1463 BN 720
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL WL
(2) [ʾDN L]˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ
(3) [NDR] BDMLQRT
(4) [BN Bʿ]LḤNʾ BN ML
(5) […]˹-˺ BN BDMLQRT
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] Bodmilqart, [fils de Baʿa]lḥanno, fils de Mil[…]˹-˺, fils de Bodmilqart.
-
457
Voir la noticeAO 23787
CIS 848 BN 555
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ʾMTBʿL BT GRSK
(4) N
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Amotbaʿal, fille de Gersakkon.
Dédicace féminine.
-
458
Voir la noticeAO 23788
CIS 1163 BN 417
(1’) …]
(2’) N ʾŠ NDRʾ ʾRŠ˹T˺
…]n, ce qu’a voué Arishot.
Dédicace féminine.
-
459
Voir la noticeAO 23789
CIS 717 BN 674
(1) ˹L˺RBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ BD˹R˺ʿ
(3) NʿMGDʾ BT BDʿŠ
(4) [TRT]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Naʿamgiddo, fille de Bodʿash[tart].
Dédicace féminine.
BDRʿ pour NDRʿ. -
460
Voir la noticeAO 23791
CIS 634 BN 126
(1) LRBT ˹L˺TNT (PN) BʿL WLʾ
(2) DN NBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) MGN BN ḤNʾ BN ˹ʾ˺DNBʿ[L]
À la Dame Tanit, (face de) Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿa[l].
Omission de PN ; NBʿL pour LBʿL. Certains signes de la dernière ligne sont des lettres néopuniques.
-
461
Voir la noticeAO 23792
CIS 243 BN 715
(1’) …] ʾŠ NDR
(2’) […] BDMLQRT
(3’) [BN ʾŠM]NḤLṢ KHN ʾLT
…] ce qu’a voué […] Bodmilqart, [fils de Eshmou]nḥilleṣ, prêtre de la déesse.
-
462
Voir la noticeAO 23793
CIS 906 BN 570
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾD
(3) N LBʿL ḤMN
(4) ʾŠ NDR BDʿ
(5) ŠTRT BN ʿBD
(6) ʾŠMN BN ʾRŠ
(7) BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Arish, fils de Bodʿashtart.
-
463
Voir la noticeAO 23794
CIS 1104 BN 654
(1’) … ʿ]˹ZRBʿ˺L B[N]
(2’) [ʿ]ZMLK BN ḤNʾ
… ʿA]zroubaʿal, fi[ls de ʿA]zimilk, fils de Ḥanno.
-
464
Voir la noticeAO 23795
CIS 883 BN 665
(1) LRBT LTNT PN [B]
(2) ʿL WLʾDN LBʿL [Ḥ]
(3) MN ʾŠ NDR ʾDN˹B˺
(4) ʿL BN ḤNʾ BN ʾD
(5) NBʿL BN ḤML˹K˺
À la Dame Tanit, face de [Ba]ʿal, et au Seigneur Baʿal [Ḥa]mmon, ce qu’a voué Adoni˹ba˺ʿal, fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿal, fils de Ḥimilk.
-
465
Voir la noticeAO 23796
CIS 1095 BN 599
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) [R …]ʾ B˹N˺ ʾRŠ BN
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é …]o, fils de Arish, fils de […
-
466
Voir la noticeAO 23798
CIS 806 BN 385
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL W˹Lʾ˺
(2) ˹D˺N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʾDNBʿL BN MGN BN G
(4) RSKN KŠMʿ QLʾ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au ˹Sei˺gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Magon, fils de Gersakkon ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
-
467
Voir la noticeAO 23799
CIS 1134 BN 1071
(1) [LRBT LTN]T PN B[ʿL]
(2) [WLʾDN L]BʿL Ḥ[MN ʾ]
(3) [Š NDR] MLK[…]
(4) [BN …]˹-˺P BN ˹ʿ˺[…
[À la Dame Tani]t, face de Ba[ʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a voué] Milk[…, fils de …]˹-˺p, fils de ˹ʿ˺[…
-
468
Voir la noticeAO 23800
CIS 733 BN 247
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLDN LBʿ[L]
(2) ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ BN ŠPṬ BN
(3) ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Shafoṭ, fils de Arish.
WLDN pour WLʾDN.
-
469
Voir la noticeAO 23802
CIS 713 BN 273
(1) LRBT LTNT PN ˹B˺ʿL WLʾDN LBʿ˹L˺ Ḥ
(2) [M]N ʾŠ NDR ʾRT BT QRPʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmo]n, ce qu’a voué Arat, fille de QRPʿL.
Dédicace féminine.
-
470
Voir la noticeAO 23803
CIS 879 BN 472
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ŠRD˹N˺
(4) T BT ḤLṢBʿL BN [B]
(5) DʿŠTRT BN ʿBD[ML]
(6) QRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shardanat, fille de Ḥilleṣbaʿal, fils de [Bo]dʿashtart, fils de ʿAbdi[mil]qart.
Dédicace féminine.
-
471
Voir la noticeAO 23804
CIS 783 BN 475 (dans le CIS le numéro BN 575 est erroné)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BDMLQRT BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Magon.
-
472
Voir la noticeAO 23805
CIS 1536 BN 746
(1’) … WLʾD]˹N LB˺
(2’) ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3’) BDMLQRT BN ʾR
(4’) Š BN BDʿŠTRT
… et au Seigneu]˹r Ba˺ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Arish, fils de Bodʿashtart.
-
473
Voir la noticeAO 23806
CIS 1282 BN 790
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL W
(2) [LʾDN L]BʿL ḤMN ʾŠ N˹D˺
(3) [R …ML]QRT BN ʾDNB
(4) [ʿL BN] ˹B˺DMLQRT BN ʾRŠ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a ˹vou˺[é …mil]qart, fils de Adoniba[ʿal, fils de] Bodmilqart, fils de Arish.
-
474
Voir la noticeAO 23807
CIS 807 BN 462
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) [ʿ]BDMLQRT BN ḤMLK
(4) T BN BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [ʿA]bdimilqart, fils de Ḥimilkot, fils de Bodmilqart.
-
475
Voir la noticeAO 23808
CIS 1573 BN 656
(1’) ˹ʾ˺DN LBʿL ḤM[N ʾŠ NDR]
(2’) GRGŠY BT BT ˹Ḥ˺[…]
(3’) T BN MGN BN BDMLQ˹R˺[T]
…] Seigneur Baʿal Ḥammo[n, ce qu’a voué] Girgishay, petite-fille de ˹Ḥ˺[…]t, fils de Magon, fils de Bodmilqa˹r˺[t].
Dédicace féminine.
-
476
Voir la noticeAO 23809
CIS 1593 BN 156
(1) [LRB]T ˹L˺TNT PN B
(2) [ʿL WLʾDN LB]ʿL Ḥ
(3) [MN …
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal, et au Seigneur Ba]ʿal Ḥa[mmon, …
-
479
Voir la noticeAO 23814
CIS 1343 BN 733
(1’) …] ˹ʾRŠT˺ BT BDʿ
(2’) ŠTRT BN ʾDNBʿL B
(3’) N BDʿŠTRT
…] Arishot, fille de Bodʿashtart, fils de Adonibaʿal, fils de Bodʿashtart.
Dédicace féminine.
-
480
Voir la noticeAO 23818
BN 1180 ? ou BN 1182 ? BN 1181 (d’après photo BN ; incompatible avec inventaire BN)
-
482
Voir la noticeAO 23830
CIS 1076 BN 734
(1’) …ML]Q˹R˺[T]
(2’) BN ˹ʾ˺ŠNYTN
…mil]qar[t], fils de Eshmounyaton.
ʾŠNYTN pour ʾŠMNYTN.
-
484
Voir la noticeAO 23835
CIS 1176 BN 859
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL W]
(2) LʾDN LBʿL [ḤMN ʾŠ NDR]
(3) ʿBDMLQRT [BN …]
(4) BN ʿBDʾ
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et] au Seigneur Baʿal [Ḥammon, ce qu’a voué] ʿAbdimilqart, [fils de …], fils de ʿAbdo.
-
487
Voir la noticeAO 23841
CIS 279 BN 810
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL Ḥ˹M˺
(3) N ʾŠ NDR ʿLŠT [ʾŠ]
(4) ṢDN BD ʾ[DNY BD]
(5) BʿLḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishat, [a]ffranchie par [son] ma[ître, par] Baʿalḥanno.
Dédicace féminine.
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Cat. 255. -
488
Voir la noticeAO 23842
CIS 1609 BN 798
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WLʾ]DN
(2) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au Sei]gneur […
-
489
Voir la noticeAO 23843
CIS 766 BN 540
(1) LRBT LTNT P˹N B˺ʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ʾDNBʿL BN ʿ˹Z˺R
(4) BʿL BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Ḥanno.
-
490
Voir la noticeAO 23844
CIS 349 BN 461
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDRʿ MTNBʿL
(4) BT ḤMLK BN
(5) ḤMLKT ʾMDD
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fille de Ḥimilk, fils de Ḥimilkot, le mesureur.
Dédicace féminine.
-
491
Voir la noticeAO 23846
CIS 773 BN 535
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR Bʿ
(4) ˹L˺YTN BN ʾRŠ
(5) ˹B˺N YTNṢD
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿa˹l˺yaton, fils de Arish, fils de Yatonṣid.
-
492
Voir la noticeAO 23847
CIS 232 BN 711, BN 1029, BN 1144
(1) LRBT LTNT PN B
(2) [ʿ]L WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDRʿ
(4) ʾŠDNT ʿŠT MGN
(5) BN ʿZRBʿL HRB
(6) [BN …]˹ML˺[…
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʾŠDNT, femme de Magon, fils de ʿAzroubaʿal, le rab, [fils de …]mil[…
Dédicace féminine.
-
493
Voir la noticeAO 23848
CIS 1119 BN 573
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾ˹Š˺ [N]
(3) DR MGN BN ʿBDML
(4) QRT BN BD[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a] voué Magon, fils de ʿAbdimilqart, fils de Bod[…
-
494
Voir la noticeAO 23852
CIS 1350 BN 637
(1) [LRBT LT]˹N˺T PN B
(2) [ʿL WLʾDN] LBʿL Ḥ
(3) [MN ʾŠ NDR] ḤNBʿL
(4) [BN …] BN ʾRŠ
[À la Dame Ta]nit, face de Ba[ʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a voué] Ḥannibaʿal, [fils de …], fils de Arish.
-
495
Voir la noticeAO 23855
CIS 907 BN 387
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾDN
(3) BʿL BN ŠPṬ BN ʾRŠM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Shafoṭ, fils de Arisham.
-
496
Voir la noticeAO 23859
CIS 358 BN 601
(1) [LR]˹B˺T ˹LT˺[NT PN BʿL]
(2) WLʾN LBʿL ḤMN ˹ʾ˺
(3) [Š] ˹N˺ʿDR ʾRŠ BN BʿLŠLK
(4) HRQʾ
[À la Da]me Ta[nit, face de Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué Arish, fils de Baʿalshillek, le RQʾ.
ʾN pour ʾDN ; NʿDR pour NDR.
-
497
Voir la noticeAO 23860
CIS 282 BN 517
(1) LRBT LTNT PN BʿL ˹W˺[L]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ŠPṬ ʾŠ ṢDN BD
(4) MGN BN MLQRTḤLṢ
(5) BN ʿBDMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, ˹et˺ [au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, affranchi par Magon, fils de Milqartḥilleṣ, fils de ʿAbdimilkot.
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Cat. 255.
-
498
Voir la noticeAO 23862
CIS 664 BN 389
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LB
(2) ʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿLŠLK BN
(3) ˹B˺DMLQRT BN BʿLʿZR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalshillek, fils de Bodmilqart, fils de Baʿalʿazor.
-
499
Voir la noticeAO 23863
CIS 196 BN 813
(1’) … Lʾ]DN LBʿL Ḥ˹M˺[N ʾŠ]
(2’) [ND]R ʾRŠ BN BDʾ
(3’) ʾŠ NṢWʾT ŠT BN[…]
(4’) ˹ʾ˺DNBʿL WTḤNʾ
… au Sei]gneur Baʿal Ḥammo[n, ce qu’a vou]é Arish, fils de Bodo, ʾŠ NṢWʾT ŠT BN[…] ˹A˺donibaʿal ; puissiez-vous être bienveillants pour lui.
-
500
Voir la noticeAO 23864
CIS 702 BN 580
(1) LRBT LTNT PN BʿL W[Lʾ]
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿ˹B˺[D]
(3) ʾŠMN BN BDʿŠ˹T˺RT BN [K]
(4) LBʾLM KŠMʿ QLʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿA˹b˺[d]eshmoun, fils de Bodʿashtart, fils de [Ka]lbilim ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
501
Voir la noticeAO 23866
CIS 687 BN 521
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R BDʿŠTRT BN MGN BN
(4) ʾŠMNYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Magon, fils de Eshmounyaton.
-
502
Voir la noticeAO 23867
CIS 210 BN 73
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR GRSKN BN ʾDNBʿL
(3) HŠPṬ BN ʿBDMLQRT HŠPṬ BN MGN H
(4) [ŠPṬ …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Gersakkon, fils de Adonibaʿal, le suffète, fils de ʿAbdimilqart, le suffète, fils de Magon, le [suffète …
-
503
Voir la noticeAO 23868
CIS 737 BN 459
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BʿLYTN
(4) BN BʿLḤNʾ BN BD
(5) ʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fils de Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart.
-
504
Voir la noticeAO 23869
CIS 339 BN 258
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ḤMLK BN BDʿŠTRT
(4) PʿL HGGPM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Bodʿashtart, le fabricant de GGPM.
WLDN pour WLʾDN. Le sens du dernier mot nous échappe.
-
505
Voir la noticeAO 23870
CIS 645 BN 376
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ʿBDMLQRT
(4) BN YTNṢD BN ʿBDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Yatonṣid, fils de ʿAbdimilqart.
-
506
Voir la noticeAO 23871
CIS 823 BN 471
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ḤMLKT BN ZYBQ
(4) ˹M˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de ZYBQM.
-
507
Voir la noticeAO 23872
CIS 1714 BN 288
(1) LRBT LTNT PN [BʿL]
(2) WLʾDN LBʿL Ḥ[MN ʾŠ]
(3) ND˹R˺ […
À la Dame Tanit, face de [Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’]a voué […
-
508
Voir la noticeAO 23873
CIS 1141 BN 323
(1’) …]B[ʿL] ḤM[N ʾŠ] NDR
(2’) […] BN ʾRŠ[…]
…]Ba[ʿal] Ḥammo[n, ce qu’]a voué […], fils de Arish[…].
-
509
Voir la noticeAO 23874
CIS 1295 BN 279
(1’) [ʿ]ZRBʿL BN GRS˹KN˺
… ʿA]zroubaʿal, fils de Gersakkon.
-
510
Voir la noticeAO 23876
CIS 861 BN 352
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL
(2) [W]˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR BʿLḤNʾ BN
(4) ʿBDBʿL
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, [et] ˹au˺ Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAbdibaʿal.
-
512
Voir la noticeAO 23880
CIS 851 BN 474
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WL
(2) [ʾD]N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) […]BʿL BN ʾRŠ BN Bʿ[L]
(4) [Y]˹T˺N
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […]baʿal, fils de Arish, fils de Baʿa[lya]˹to˺n.
-
513
Voir la noticeAO 23883
CIS 1520 BN 718
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL [W]
(2) [Lʾ]˹D˺N LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) [NDR] ˹N˺ʿMGDʾ BT ḤNBʿL
(4) ˹BN˺ ḤMLK
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, [et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] Naʿamgiddo, fille de Ḥannibaʿal, ˹fils de˺ Ḥimilk.
Dédicace féminine.
-
514
Voir la noticeAO 23884
CIS 1577 BN 728
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL Wʾ[DN LB]
(2) [ʿL ḤM]˹N˺ ʾŠ NDR BʿL˹Y˺[TN BN …]
(3) [… BN …]˹R˺Š TBRKʾ ŠMʾ [QLʾ]
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur Baʿal Ḥammo]˹n˺, ce qu’a voué Baʿalya[ton, fils de …, fils de …]rish ; puissiez-vous le bénir, ils ont entendu [sa voix].
Absence de préposition devant ʾDN ; ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
515
Voir la noticeAO 23885
CIS 904 BN 434
(1) LRBT L˹T˺NT PN BʿL WLʾD˹N L˺
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿZRBʿL BN
(3) ḤNʾ BN ʿZRBʿL KŠMʿ Q˹L˺[ʾ]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de Ḥanno, fils de ʿAzroubaʿal ; parce qu’ils ont entendu [sa] voix.
-
516
Voir la noticeAO 23886
CIS 719 BN 347
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BʿLʿMS
(4) BN ḤNʾ BN ʾŠMḤLṢ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalʿamos, fils de Ḥanno, fils de Eshmounḥilleṣ.
ʾŠMḤLṢ pour ʾŠMNḤLṢ.
-
517
Voir la noticeAO 23894
CIS 1779 BN 850
(1’) …] ˹BDʾ˺
…], ˹Bodo˺.
Les auteurs du CIS lisent BRK. Toutefois, en raison de la taille de la hampe du deuxième signe, il semble difficile de lire un resh. Pourrait-il s’agir d’un dalet ?
-
518
Voir la noticeAO 23895
CIS 1422 BN 621
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WLʾ]
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ [NDR]
(3) BDMLQRT BN […ML]
(4) QRT BN ʾDN˹B˺[ʿL BN]
(5) ʿBDMLQR[T]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] Bodmilqart, fils de […mil]qart, fils de Adoni˹ba˺[ʿal, fils de] ʿAbdimilqar[t].
-
519
Voir la noticeAO 23897
CIS 767 BN 516
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ
(3) BN PDY BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Paday, fils de Bodʿashtart.
-
520
Voir la noticeAO 23898
CIS 629 BN 348
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿLYT
(3) N BN ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fils de Adonibaʿal.
-
521
Voir la noticeAO 23899
CIS 1587 BN 3
(1) LRBT LT˹N˺T P
(2) N BʿL WLʾDN
(3) LBʿL ḤMN ʾŠ
(4) NDR BʿLŠLK BN
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalshillek, fils de […
-
522
Voir la noticeAO 23900
CIS 1822 BN 649
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WL[ʾD]˹N LB˺ʿL Ḥ[M]
(3) [N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneu]˹r˺ Baʿal Ḥa[mmon, …
-
523
Voir la noticeAO 23901
CIS 639 BN 738
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD˹N˺
(2) L˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ ˹NDR˺ ḤNBʿL
(3) BN BʿLḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥannibaʿal, fils de Baʿalḥanno.
-
524
Voir la noticeAO 23902
CIS 656 BN 407
(1) [L]RBT LTNT PN Bʿ
(2) [L] ˹W˺LʾDN LBʿL ḤMN
(3) [ʾ]Š NDR BʿLŠMʿ
(4) BN ḤNBʿL BN MGN
[À] la Dame Tanit, face de Baʿa[l], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce] qu’a voué Baʿalshamoʿ, fils de Ḥannibaʿal, fils de Magon.
-
525
Voir la noticeAO 23903
CIS 905 BN 21
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR Bʿ
(4) LŠLK BN BʿLḤ
(5) Nʾ BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalshillek, fils de Baʿalḥanno, fils de Arish.
-
526
Voir la noticeAO 23905
CIS 1128 BN 922
(1) [LRBT LTNT] PN BʿL WL˹ʾ˺
(2) [DN LBʿL ḤM]N ʾŠ NDR […]
(3) […] ḤNʾ BN […
[À la Dame Tanit], face de Baʿal, et au Sei[gneur Baʿal Ḥammo]n, ce qu’a voué […] Ḥanno, fils de […
-
527
Voir la noticeAO 23906
CIS 1040 BN 300
(1) LRBT LTNT PN BʿL ˹WL˺DN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿZRB
(3) ʿL BN MG˹N B˺[N …M]LQ[RT]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de Magon, fi[ls de …mi]lqa[rt].
DN pour ʾDN.
-
528
Voir la noticeAO 23907
CIS 1601 BN 959
(1) LRBT LTNT PN B
(2) [ʿ]L WLʾDN LBʿL
(3) […
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿa]l, et au Seigneur Baʿal […
-
529
Voir la noticeAO 23908
CIS 1352 BN 751
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN Bʿ
(2) [L WLʾ]DN LBʿL ḤMN
(3) [ʾŠ ND]˹R˺ MGN BN ʿZRBʿL
[À la Da]˹m˺e Tanit, face de Baʿa[l, et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a vou]˹é˺ Magon, fils de ʿAzroubaʿal.
-
530
Voir la noticeAO 23909
CIS 598 BN 249
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿ
(2) L ḤMN ʾŠ NDR ḤMLKT BN ʿṢBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de ʿOṣbaʿal.
-
531
Voir la noticeAO 23910 + AO 28164
CIS 799 BN 421
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL ḤM
(2) N ʾŠ NDR ʿBDʾŠMN BN BʿLŠL
(3) K BN MRŠ KŠMʿ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Baʿalshillek, fils de MRŠ ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
-
532
Voir la noticeAO 23911
CIS 1895 BN 925
(1) LRBT [LTNT PN BʿL WLʾDN]
(2) LBʿL ḤMN ʾ[Š NDR … B]
(3) N ʿZRBʿL B[N …]
À la Dame [Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …, fi]ls de ʿAzroubaʿal, fi[ls de …].
-
533
Voir la noticeAO 23913
CIS 635 BN 663
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN BʿL WL[ʾD]
(2) [N] LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾD
(3) NBʿL BN ʾŠMNʿMS B
(4) N NML
[À la Da]˹m˺e Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Eshmounʿamos, fils de NML.
-
534
Voir la noticeAO 23916
CIS 1162 BN 591
(1) LRBT LT˹NT˺ [PN BʿL WLʾD]
(2) N LBʿL ḤMN ʾ˹Š NDR˺ […]
(3) T BT LBY BN ḤMLKT
À la Dame Ta˹nit˺, [face de Baʿal, et au Seigneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […]t, fille de Labbay, fils de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
-
535
Voir la noticeAO 23917
CIS 638 BN 71
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿ
(2) L ḤMN ʾŠ NDR ḤMLKT BN BDML
(3) QRT BN ʿBDMLQRT BN BDM
(4) LQRT KŠMʿ QL BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Bodmilqart, fils de ʿAbdimilqart, fils de Bodmilqart ; parce qu’ils ont entendu la voix, ils l’ont béni.
-
536
Voir la noticeAO 23918
CIS 1092 BN 1129
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL W
(2) [LʾDN LB]ʿL ḤMN ʾŠ N
(3) [DR …] BN BDʿŠ
(4) [TRT BN Š]PṬ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a [voué …], fils de Bodʿash[tart, fils de Sha]foṭ.
-
537
Voir la noticeAO 23919
CIS 1472 BN 413
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL W]
(2) LʾDN LBʿL ḤM˹N˺ [ʾŠ N]
(3) DR MGN BN ḤNBʿ˹L˺ [BN M]
(4) GN
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a] voué Magon, fils de Ḥannibaʿal, [fils de Ma]gon.
-
538
Voir la noticeAO 23920
CIS 889 BN 514
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LB[ʿL]
(2) ḤMN ʾŠ NDR BʿLYTN BN BDʿŠ[T]
(3) RT BN BʿLYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fils de Bodʿash[ta]rt, fils de Baʿalyaton.
-
539
Voir la noticeAO 23921
CIS 665 BN 398
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLKT
(3) BN ʿBDʾŠMN BN YTNMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Yatonmilk.
-
540
Voir la noticeAO 23922
CIS 810 BN 518
(1) ˹LR˺BT LT˹NT˺ PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿ˹L ḤM˺N ʾŠ ND˹R˺
(3) ḤTML˹K˺T BT BʿLḤNʾ
(4) [B]˹N˺ ḤNʾ KŠMʿ QLʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilkot, fille de Baʿalḥanno, [fi]˹ls de˺ Ḥanno ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
Dédicace féminine.
-
541
Voir la noticeAO 23923
CIS 287 BN 820
(1’) …] ʿBDBL ʾŠ [Ṣ]
(2’) [D]N BN ŠPṬ BN ŠḤR˹B˺
(3’) ˹ʿ˺L
…] ʿAbdibaʿal, a[ffran]chi, fils de Shafoṭ, fils de Shiḥarba˹ʿa˺l.
ʿBDBL pour ʿBDBʿL.
-
542
Voir la noticeAO 23924
CIS 1583 BN 566
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿ
(3) […]˹M˺LQRT BT ʿZRBʿL
(4) [BN ŠP]Ṭ BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿ[…]milqart, fille de ʿAzroubaʿal, [fils de Shafo]ṭ, fils de Magon.
Dédicace féminine.
-
543
Voir la noticeAO 23925
CIS 745 BN 572
(1) LRBT LTNT PN BʿL [W]
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) YTNBʿL BN BDʿŠ
(4) TRT BN ˹Ḥ˺LṢBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yatonbaʿal, fils de Bodʿashtart, fils de Ḥilleṣbaʿal.
-
544
Voir la noticeAO 23926
CIS 608 BN 368
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ʿBDʾŠMN BN ʿ
(4) ZMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de ʿAzimilk.
-
545
Voir la noticeAO 23927
CIS 712 BN 488
(1) ˹L˺RBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDRʾ
(3) MTNBʿL BN ʾŠMNḤLṢ
(4) BN ʿZMLK KŠMʿ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fils de Eshmounḥilleṣ, fils de ʿAzimilk ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
-
546
Voir la noticeAO 23931
CIS 1631 BN 1001
(1) ˹L˺RBT LTNT PN B
(2) [ʿL WLʾDN] LBʿL […
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et au Seigneur] Baʿal […
-
547
Voir la noticeAO 23932
CIS 735 BN 560
(1) [LR]BT LTNT
(2) PN BʿL WLʾDN
(3) ˹L˺BʿL ḤMN ʾŠ NB
(4) R BDʿŠTRT BN B
(5) ʿLŠLK
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Baʿalshillek.
NBR pour NDR.
-
549
Voir la noticeAO 23935
CIS 1591 BN 1069
(1’) [… LʾDN]
(2’) LBʿ[L ḤMN ʾŠ NDR …]
(3’) BN ʾŠ˹MN˺ḤM˹ʾ˺ […]
[… au Seigneur] Baʿa[l Ḥammon, ce qu’a voué …], fils de Eshmounḥamm˹o˺ […].
-
550
Voir la noticeAO 23936
CIS 675 BN 467
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL W[L]
(2) [ʾ]DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʾMTMLQRT BT BDʿŠT
(4) [RT] BN ḤNʾ KŠMʿ QLʾ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et [au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Amotmilqart, fille de Bodʿashta[rt], fils de Ḥanno ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
Dédicace féminine.
-
553
Voir la noticeAO 23941
CIS 1230 BN 329
(1’) … ʿZ]RBʿL
(2’) [BN] ŠPṬ BN BʿLŠLK
… ʿAz]roubaʿal, [fils de] Shafoṭ, fils de Baʿalshillek.
-
554
Voir la noticeAO 23942
CIS 933 BN 278
(1) [LRBT LTN]T PN BʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(2) [MN ʾŠ N]DR ʾDNBʿL BN BʿLMLK
[À la Dame Tani]t, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a] voué Adonibaʿal, fils de Baʿalmilk.
-
555
Voir la noticeAO 23943
CIS 1740 BN 1325, BN 92
(1) LRBT LT˹NT˺ PN BʿL
(2) W˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) [NDR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …
-
556
Voir la noticeAO 23946
CIS 726 BN 565
(1) LRBT LTN˹T˺ PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ ND˹R˺ ʿBDMLQRT BN ḤMLKT
(3) ˹B˺N ʾŠ˹MN˺ḤLṢ BN BDʿŠTRT KŠMʿ QL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥimilkot, fils de Eshmounḥilleṣ, fils de Bodʿashtart ; parce qu’ils ont entendu la voix.
-
557
Voir la noticeAO 23948
CIS 922 BN 254
(1) LRBT LTNT PʿM BʿL W
(2) LʾDN LBḤMN ʾŠ NDR ḤN[ʾ]
(3) BN ʿBDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥann[o], fils de ʿAbdimilqart.
PʿM BʿL pour PN BʿL ; LBḤMN pour LBʿL ḤMN.
-
558
Voir la noticeAO 23949
CIS 1271 BN 737
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL ˹WL˺ʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ʿB
(4) DʾŠMN [BN …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, [fils de …
-
559
Voir la noticeAO 23950
CIS 1345 BN 744
(1’) … L]
(2’) [ʾDN] LBʿL ḤM˹N ʾ˺[Š] ˹N˺[DR …ʿ]
(3’) ŠTRT BN ḤNʾ BN BDʿŠTR˹T˺
… au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce [qu’]⸢a⸣ voué Bodʿa]shtart, fils de Ḥanno, fils de Bodʿashtart.
-
560
Voir la noticeAO 23951
CIS 812 BN 345
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʾBDʿŠTRT BN BʿLḤN˹ʾ˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdʿashtart, fils de Baʿalḥanno.
ʾBDʿŠTRT pour ʿBDʿŠTRT.
-
561
Voir la noticeAO 23954
CIS 700 BN 270
(1’) …] ND˹R˺ [… B]
(2’) N ḤMLK BN ˹B˺ʿLḤNʾ
…] a voué [… fi]ls de Ḥimilk, fils de Baʿalḥanno.
-
562
Voir la noticeAO 23956
CIS 843 BN 484
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WL˹ʾDN˺ LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR[ʾ]
(4) ʿRŠT BT GRʿŠ
(5) TRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arishot, fille de Gerʿashtart.
Dédicace féminine.
ʿRŠT pour ʾRŠT. -
563
Voir la noticeAO 23958
CIS 869 BN 491
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤM
(3) LKT BN ḤNʾ BN BDʿŠT
(4) RT BN GRSKN BN MTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Ḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Gersakkon, fils de Mouttoun.
Avant l’anthroponyme Ḥanno, il est possible d’observer deux signes.
-
564
Voir la noticeAO 23961
CIS 661 BN 266, BN 1533
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) [B]ʿL ḤMN ʾŠ NDRʿ MTNYBʿL
(3) [B]˹T˺ ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, [fi]˹lle de˺ Shafoṭ.
Dédicace féminine.
MTNYBʿL pour MTNBʿL. -
565
Voir la noticeAO 23962
CIS 1588 BN 2
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ʾRŠ BN ḤML
(4) […]L[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Ḥimil[…
-
566
Voir la noticeAO 23963
CIS 309 BN 524
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾNN
(3) BN ŠʾNN BʿL TBRBŠY
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʾNN, fils de ŠʾNN, citoyen de Thabarbusis.
-
567
Voir la noticeAO 23964
CIS 756 BN 53
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) [ḤM]N ʾŠ NDR BʿLḤNʾ BN ʿZRBʿL
(3) [BN B]ʿLḤNʾ BN ʾDRBʿL
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal [Ḥammo]n, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAzroubaʿal, [fils de Ba]ʿalḥanno, fils de Addirbaʿal.
-
568
Voir la noticeAO 23965
CIS 1571 BN 75
(1) [LRBT LTNT] ˹P˺N
(2) [BʿL WLʾDN] LB
(3) [ʿL ḤMN ʾŠ N]DR
(4) […] BN
(5) […]N
[À la Dame Tanit], face de [Baʿal, et au Seigneur] Ba[ʿal Ḥammon, ce qu’a] voué […], fils de […]n.
-
569
Voir la noticeAO 23966
CIS 845 BN 386
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBD
(3) MLQRT BN ḤMLKT BN ʿB
(4) DMLQRT BN GRMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥimilkot, fils de ʿAbdimilqart, fils de Germilqart.
-
571
Voir la noticeAO 23970
CIS 1043 BN 397
(1) [LRBT LTNT PN Bʿ]
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR GDNʿMT BT
(4) ʿZRBʿL BN ʿBDʾŠMN
[À la Dame Tanit, face de Baʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Giddeneʿmat, fille de ʿAzroubaʿal, fils de ʿAbdeshmoun.
Dédicace féminine.
-
572
Voir la noticeAO 23971
CIS 257 BN 25
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR BʿLḤNʾ BN ḤM
(4) LKT BN BʿLŠLK GLB ʾLM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Ḥimilkot, fils de Baʿalshillek, barbier de la divinité.
-
574
Voir la noticeAO 23974
CIS 1097 BN 87
(1’) … M]
(2’) LQRTḤLṢ B˹N B˺[D…]
(3’) RT
… Mi]lqartḥilleṣ, fils de Bo[d…]rt.
-
575
Voir la noticeAO 23975
CIS 814 BN 551
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʾRŠ BN BʿLḤNʾ BN
(4) YTNMLK BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Baʿalḥanno, fils de Yatonmilk, fils de Magon.
-
580
Voir la noticeAO 23981
CIS 1158 BN 50
(1) ˹LRB˺T LTNT PN BʿL W
(2) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et […
-
581
Voir la noticeAO 23984
CIS 936 BN 68
(1) LRBT LTNT PN ˹B˺[ʿL]
(2) WLʾD˹N LB˺[ʿL ḤMN ʾ]
(3) Š N[DR …
À la Dame Tanit, face de ˹Ba˺[ʿal], et au Seigneur ˹Ba˺[ʿal Ḥammon, ce] qu’a [voué …
-
583
Voir la noticeAO 23987
CIS 762 BN 577
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ ˹NDR ʿBD˺ʾŠMN
(4) BN ḤNBʿL BN ʿBD
(5) […]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Ḥannibaʿal, fils de ʿAbd[…].
-
584
Voir la noticeAO 23989
CIS 1725 BN 680, BN 1173
(1) L˹R˺BT LTNT PN B
(2) ʿL …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, […
-
585
Voir la noticeAO 23989 bis
CIS 1411 BN 806
(1) LR˹B˺T LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ḤNBʿL
(4) [BN ʿ]ZRBʿL BN
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥannibaʿal, [fils de ʿA]zroubaʿal, fils de […
-
586
Voir la noticeAO 23992
CIS 1121 BN 1012, BN 1024, BN 1027, BN 1052, BN 1146
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL WLʾD
(2) [N LB]ʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBD
(3) [ʾŠ]MN BN BʿLʿZR
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbd[esh]moun, fils de Baʿalʿazor.
-
587
Voir la noticeAO 28065
CIS 1223 BN 357 (d’après le CIS et même numéro BN que AO 23322)
(1) [LRBT LTNT PN Bʿ]
(2) L WLʿDN ˹LBʿL Ḥ˺
(3) MN ʾŠ NDR BDM
(4) LQRT BN ʿZMLK
(5) BN BDMLQRT
[À la Dame Tanit, face de Baʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de ʿAzimilk, fils de Bodmilqart.
ʿDN pour ʾDN.
-
588
Voir la noticeAO 28066
CIS 1553 BN 1134
(1) [LR]˹B˺T LTNT ˹P˺[N]
(2) [B]˹ʿ˺L WLʾD[N LB]
(3) ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(4) ḤMLKT BN BD[ʿ]
(5) ŠTRT
[À la Da]me Tanit, fa[ce de Ba]ʿal, et au Seigneu[r Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Bod[ʿa]shtart.
-
589
Voir la noticeAO 28067
CIS 1471 BN 243
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLKT
(3) BN MLQRTʿMS BN BD
(4) ʿŠTRT BN MGN KŠMʿ QL
(5) ʾ YB[RKʾ]
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Milqartʿamos, fils de Bodʿashtart, fils de Magon ; parce qu’ils ont entendu sa voix ; puissent-ils [le] bé[nir].
-
590
Voir la noticeAO 28068
CIS 422 BN 218
(1) ʾŠ NDR ʾDN
(2) BʿL BN ḤNʾ B
(3) N BʿLḤNʾ
Ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥanno, fils de Baʿalḥanno.
Formule plus courte que d’ordinaire.
-
591
Voir la noticeAO 28069
CIS 1477 BN 184
(1’) [… ʾŠ ND]
(2’) R Y˹T˺N[… BN …]
(3’) RT BN ṢR
… ce qu’a vou]é Ya˹to˺n[…, fils de …]rt, fils de Tyr.
-
592
Voir la noticeAO 28070
CIS 863 BN 360
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ʿB
(4) DMLQRT BN BD
(5) ʾ BN YLGM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Bodo, fils de YLGM.
-
593
Voir la noticeAO 28071
CIS 1514 BN 229
(1’) … Bʿ]
(2’) L ḤMN ʾŠ ND[R]
(3’) ḤNBʿL BN BʿLŠ
(4’) LK BN MTN
… Baʿa]l Ḥammon, ce qu’a vou[é] Ḥannibaʿal, fils de Baʿalshillek, fils de Mouttoun.
-
594
Voir la noticeAO 28072
CIS 636 BN 369
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾD
(3) N LBʿL ḤMN
(4) BDʿŠTRT BN
(5) BDMLQR˹T˺ BN
(6) ʿBL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, Bodʿashtart, fils de Bodmilqart, fils de ʿBL.
-
595
Voir la noticeAO 28073
CIS 631 BN 226
(1) [LRBT L]TNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR M
(3) TN BN BʿLYHN
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttoun, fils de Baʿalyaton.
BʿLYHN pour BʿLYTN.
-
596
Voir la noticeAO 28074
CIS 1030 BN 365
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WL
(3) ʾDN LBʿL
(4) ḤMN ʾŠ N
(5) DR ḤNʾ B
(6) N [M]H˹R˺B
(7) [ʿL …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de [Ma]harba[ʿal …
-
597
Voir la noticeAO 28075
CIS 962 BN 445
(1’) … LʾDN LBʿL]
(2’) ḤMN ʾŠ NDR BDʾ
(3’) BN MGN BN ʿZML
(4’) K BN ʿBDBʿL KŠM
(5’) ʾ QLʾ
… au Seigneur Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Bodo, fils de Magon, fils de ʿAzimilk, fils de ʿAbdibaʿal ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
À la fin de la ligne 3, il est possible de voir le début de la gravure d’un kaf, finalement gravé au début de la ligne 4. ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
598
Voir la noticeAO 28076
CIS 1519 BN 622
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤN ʾŠ ND
(4) ˹R˺ BNT BT ZY˹B˺
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bannat, fille de ZY˹B˺[…
Dédicace féminine.
ḤN pour ḤMN. -
599
Voir la noticeAO 28077
CIS 609 BN 362
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ ND
(4) R BDʿŠTRT
(5) ˹BN˺ ʾŠMNḤLṢ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Eshmounḥilleṣ.
-
600
Voir la noticeAO 28078
CIS 981 BN 225
(1’) …]
(2’) ˹Y˺ḤWʾLN BN ZY
(3’) BQʾ
…] Yaḥawalon, fils de ZYBQʾ.
-
601
Voir la noticeAO 28079
CIS 1890 BN 835
(1) LRBT LTNT PN [BʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤM[N]
(3) ʾŠ NDR MGN BN
(4) MTN BN ʿPŠN
À la Dame Tanit, face de [Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Magon, fils de Mouttoun, fils de ʿPŠN.
-
602
Voir la noticeAO 28080
CIS 975 BN 509
(1’) […]
(2’) PN Bʿ[L WLʾD]
(3’) N LBʿL Ḥ[MN]
(4’) ʾŠ NDR [Bʿ]
(5’) LḤNʾ BN ʿ
(6’) BDTNT
[…], face de Baʿa[l, et au Seigneu]r Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué [Baʿa]lḥanno, fils de ʿAbditanit.
-
603
Voir la noticeAO 28081
CIS 1582 BN 542
(1) [LRB]˹T L˺TNT P˹N˺ ˹B˺[ʿL]
(2) WLʾDN LBʿL ḤM[N]
(3) ʾŠ NDR MGN BN B
(4) DMLQRT BN MGN
(5) [B]N BʿLYTN
[À la Da]˹me˺ Tanit, face de ˹Ba˺[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Magon, fils de Bodmilqart, fils de Magon, [fi]ls de Baʿalyaton.
-
604
Voir la noticeAO 28083 + AO 28156
CIS 641 BN 363
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ ˹N˺DR BB
(4) DʾLM BN BNʾ
(5) BN ʾLŠY
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdilim, fils de Banno, fils de ʿElishay.
BBDʾLM pour ʿBDʾLM ; ʾLŠY pour ʿLŠY.
-
605
Voir la noticeAO 28084
CIS 1835 BN 224
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WʾDN LB
(3) ʿL […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal […
Absence de préposition devant ʾDN.
-
606
Voir la noticeAO 28087
CIS 1841 BN 610
(1) [LRB]T LTNT P[N BʿL WLʾDN]
(2) [LB]ʿL ḤMN ʾŠ [NDR …]
(3) […]Bʿ[L …]
[À la Da]me Tanit, fa[ce de Baʿal, et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …]baʿa[l …].
-
607
Voir la noticeAO 28088
CIS 319 BN 817
(1’) ʿBD ḤMLKT ˹BN˺ […] KŠM
(2’) ʾ QLʾ B˹R˺K˹ʾ˺
…] serviteur de Ḥimilkot, ˹fils de˺ […] ; parce qu’ils ont entendu sa voix ; ils l’ont béni.
ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
608
Voir la noticeAO 28089
CIS 966 BN 222
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ N
(4) DR ʿBDML˹Q˺
(5) RT BN MGN B
(6) N ʿBDMLQ˹R˺
(7) T B[N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Magon, fils de ʿAbdimilqart, fi[ls de …
-
609
Voir la noticeAO 28090
CIS 1008 BN 735
(1’) … ḤM]
(2’) N ʾ˹Š˺ NDR ʿBDMLQRT
(3’) ˹B˺N ḤNʾ BN BDʿŠTRT
(4’) BN MṢRY
… Ḥammo]n, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Ḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Miṣri.
-
610
Voir la noticeAO 28091
CIS 744 BN 358
(1) LR˹B˺T LTNT [PN]
(2) BʿL WLʾDN L[B]
(3) ʿL ḤMN ʾŠ N
(4) DR ʾDNBʿL BN
(5) ʿBDMLKT BN
(6) ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, [face de] Baʿal, et au Seigneur [Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de ʿAbdimilkot, fils de Adonibaʿal.
-
611
Voir la noticeAO 28092
CIS 778 BN 477
(1) LRBT LTNT PN BʿL W˹Lʾ˺
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BʿLḤNʾ BN ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Ḥannibaʿal.
-
612
Voir la noticeAO 28093
CIS 1175 BN 613
(1) [L]RBT LTNT
(2) [P]N BʿL WLʾ
(3) [DN …
[À] la Dame Tanit, [fa]ce de Baʿal, et au Sei[gneur …
-
613
Voir la noticeAO 28094
CIS 1398 BN 587
(1’) [WLʾD]˹N˺ LB[ʿL ḤMN]
(2’) ʾŠ NDR ʿBD[…]
(3’) T BN GKN BN ʿ[…]
(4’) L BN ʾRŠ
… et au Seigneu]r Ba[ʿal Ḥammon], ce qu’a voué ʿAbd[…]t, fils de GKN, fils de ʿ[…]l, fils de Arish.
-
614
Voir la noticeAO 28095
CIS 209 BN 167, BN 1155
(1’) … ʾŠ]
(2’) ND˹R M˺GN ˹BN˺ […]
(3’) RT BN BDML˹QR˺[T H]
(4’) ŠPṬ BN MGN HŠPṬ BN
(5’) ˹ʾDN˺BʿL HŠPṬ
… ce qu’]a voué Magon, fils de […]rt, fils de Bodmilqar[t, le] suffète, fils de Magon, le suffète, fils de Adonibaʿal, le suffète.
-
615
Voir la noticeAO 28097
CIS 896 BN 371
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDRʾ MTN
(4) [B]ʿL BT ʿBDML
(5) [Q]RT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttoun[ba]ʿal, fille de ʿAbdimil[qa]rt.
Dédicace féminine.
-
616
Voir la noticeAO 28098
CIS 1543 BN 392
(1) [L]˹RB˺[T LTNT PN B]
(2) ʿL WLʾDN LB[ʿL Ḥ]
(3) MN ʾŠ NDRʾ ḤT
(4) MLKT BT ʾRŠ BT
(5) ʿZRBʿL
[À] la Dam[e Tanit, face de Ba]ʿal, et au Seigneur Ba[ʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué Ḥotmilkot, fille de Arish, fille de ʿAzroubaʿal.
Dédicace féminine.
-
617
Voir la noticeAO 28099
CIS 389
(1) LRBT LTNT P[N Bʿ]
(2) [L] WLʾDN LBʿL Ḥ[M]
(3) N ʾŠ NDR ḤNʾ BN
(4) ʿBDʾŠMN ḤLṢB
(5) ʿL
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmo]n, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAbdeshmoun, Ḥilleṣbaʿal.
On ne saisit pas les détails de la relation entre ʿBDʾŠMN et ḤLṢBʿL. Faut-il restituer un BN pour « fils de » ?
-
618
Voir la noticeAO 28100
CIS 1349 BN 370
(1) LRBT LTNT PN
(2) [B]˹ʿ˺L WLʾDN LBʿ
(3) [L] ḤMN ʾŠ ˹N˺D˹R˺
(4) ˹B˺DʿŠTRT BN
(5) […
À la dame Tanit, face de [Ba]˹ʿa˺l, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de […
-
619
Voir la noticeAO 28101
CIS 911 BN 7
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾD
(3) N LBʿL ḤMN ʾ
(4) Š NDR YḤWL
(5) N BN BNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yaḥawlon, fils de Banno.
-
620
Voir la noticeAO 28102
CIS 976 BN 657
(1’) L BT [… BN …]
(2’) ʿŠTRT BN ʿZMLK
…]l, fille de […, fils de …]ʿashtart, fils de ʿAzimilk.
Dédicace féminine.
-
621
Voir la noticeAO 28104
CIS 262 BN 114
(1’) … Š]˹P˺Ṭ MQM ʾL
(2’) [M BN] ḤMLK BN ʾDRB
(3’) [ʿL BN ŠP]Ṭ
… Sha]foṭ, éveilleur de la divini[té, fils de] Ḥimilk, fils d’Addirba[ʿal, fils de Shafo]ṭ.
Il est également possible de restituer, aux première et troisième lignes, HŠPṬ « le suffète ».
-
622
Voir la noticeAO 28105
CIS 899 BN 236
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBDʾŠM
(3) ˹N˺ BN ʾŠMNYTN BN BDMLQ
(4) RT KŠMʿ QLʾ
[À la D]˹a˺me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Eshmounyaton, fils de Bodmilqart ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
-
623
Voir la noticeAO 28109
CIS 1256 BN 827
(1) [LR]˹B˺T LTNT P
(2) N ˹B˺ʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ ND
(4) Rʾ B˹R˺QNY BT
(5) BDMLQRT BN
(6) […
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué BRQNY, fille de Bodmilqart, fils de […
Dédicace féminine.
-
624
Voir la noticeAO 28110
CIS 321 BN 169
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL ˹W˺[LʾDN LBʿL]
(2) ḤMN ʾŠ NDR ʾMTʿŠTR˹T˺ [BT …]
(3) [M]LQRT BN BʿLYTN HR˹P˺ʾ [KŠMʿ Q]
(4) Lʾ BRKʾ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Amotʿashtart, [fille de …mi]lqart, fils de Baʿalyaton, le médecin ; [parce qu’ils ont entendu] sa [vo]ix, ils l’ont bénie.
Dédicace féminine.
-
625
Voir la noticeAO 28111 + AO 28236
CIS 770 BN378
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾDN L˹B˺
(2) [ʿL Ḥ]MN ʿŠ NDR […]MLK BT B
(3) […]ʾ BN ʾDNBʿL KŠMʿ QL
(4) ʾ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué […]milk, fille de B[…]o, fils de Adonibaʿal ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
Dédicace féminine.
ʿŠ pour ʾŠ. -
626
Voir la noticeAO 28112
CIS 918 BN 537
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ʾDNBʿL BN BDʿ
(4) [Š]TRT BN ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Bodʿa[sh]tart, fils de Adonibaʿal.
-
627
Voir la noticeAO 28113
CIS 1518 BN 977
(1’) … LʾDN] LBʿL Ḥ[MN ʾŠ]
(2’) [ND]˹R˺ ʾRŠT RT BD
(3’) [ʿ]˹Š˺TRT BN BʿLYT
(4’) ˹N˺
… au Seigneur] Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a vou]é Arishot, fille de Bod[ʿa]˹sh˺tart, fils de Baʿalyato˹n˺.
Dédicace féminine.
RT pour BT. -
628
Voir la noticeAO 28114
CIS 1607 BN 235
(1) [LRBT] ˹L˺TNT PN BʿL WL˹ʾ˺
(2) [DN LB]ʿL ḤMN ʾŠ N˹DR˺ Š
(3) […
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Sh[…
-
629
Voir la noticeAO 28115
CIS 602 A et B BN 994, BN 1160
(1) LRB˹T˺ LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š N˹D˺R ḤML˹K B˺N […]
(4) […]BʿL BN ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de […]baʿal, fils de Ḥannibaʿal.
-
630
Voir la noticeAO 28116
CIS 828 BN 116
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R BDʿŠTRT BN BʿLŠ
(4) LK BN ʿBDMLQRT BN
(5) BʿL[…]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Baʿalshillek, fils de ʿAbdimilqart, fils de Baʿal[…].
-
631
Voir la noticeAO 28117
CIS 944 BN 843
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R MHRBʿL BN GRSKN BN
(4) [… BN] BʿL˹M˺L[…]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Maharbaʿal, fils de Gersakkon, fils de […, fils de] BʿLML[…].
-
632
Voir la noticeAO 28118
CIS 1628 BN 605
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL
(2) […
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, […
-
633
Voir la noticeAO 28120
CIS 1522 BN 501
(1) LRBT LTN
(2) T PN BʿL WLʾD
(3) N LBʿL Ḥ[MN]
(4) ʾŠ NDR ḤM
(5) LK BN BD[ML]
(6) QRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Bod[mil]qart.
-
634
Voir la noticeAO 28121
CIS 1524 BN 492
(1) [LRBT LTN]
(2) ˹T PN B˺[ʿL W]
(3) LʾDN LBʿ[L]
(4) ḤMN ʾŠ ˹N˺
(5) ˹D˺R BN˹Ḥ˺[D]
(6) Š BN MS[P]
[À la Dame Tani]˹t, face de Ba˺[ʿal, et] au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’˹a˺ voué Binḥo[de]sh, fils de Maso[p].
-
635
Voir la noticeAO 28122
CIS 680 BN 238
(1) [LRBT LTNT PN BʿL WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š NDR]
(3) BDʿŠTRT BN BʿLḤN˹ʾ˺
(4) BN BDʿŠTRT KŠMʿ Q
(5) Lʾ BRKʾ
[À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué] Bodʿashtart, fils de Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
636
Voir la noticeAO 28123
CIS 716 BN 700
(1) LRBT [LT]NT
(2) TN BʿL [WL]ʾDN LB
(3) ʿL ḤM[N ʾŠ] ND[R …]
(4) RB[ʿL] B[N] BʿL[… B]
(5) N ʿZR[BʿL BN Š]PṬ [B]
(6) [N …
À la Dame [Ta]nit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammo[n, ce qu’]a vou[é …]rba[ʿal], fi[ls de] Baʿal[…, fi]ls de ʿAzrou[baʿal, fils de Sha]foṭ, [fils de …
TN pour PN.
-
637
Voir la noticeAO 28124
CIS 1033 BN 800
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ ND
(4) Rʾ [ʾ]RŠT BT Ḥ
(5) [M]˹L˺[K] ˹BN BDM˺
(6) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [A]rishot, fille de Ḥi[mi]˹l˺[k], ˹fils de Bodmi˺[…
Dédicace féminine.
-
638
Voir la noticeAO 28125
CIS 818 BN 716
(1) [L]˹R˺BT LTNT
(2) PN BʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ NDRʾ
(4) MTNBʿL BT ḤNʾ
(5) BN BDMLQRT BN
(6) ʿBDṢD
[À la] ˹Da˺me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fille de Ḥanno, fils de Bodmilqart, fils de ʿAbdiṣid.
Dédicace féminine.
-
639
Voir la noticeAO 28127
CIS 954 BN 486
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLBʿL ḤMN ʾ[Š N]
(3) DR TḤW˹ʾ˺ BT […]
(4) SKN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et à Baʿal Ḥammon, ce [qu’a] voué TḤWʾ, fille de […]sakkon.
Dédicace féminine.
La formule introduisant Baʿal Ḥammon est abrégée. -
640
Voir la noticeAO 28129
CIS 1870 BN 794
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) [ʾ]Š N[DR …]M˹L˺[Q]RT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce] qu’a [voué …]mil[qa]rt.
-
641
Voir la noticeAO 28130
CIS 1136 BN 926
(1) [LRBT LTNT PN BʿL] ˹W˺[L]ʾ
(2) [DN LBʿL ḤMN ʾŠ N]DR
(3) […Bʿ]L BN ʿ
(4) [… KŠ]Mʿ QLʾ
[À la Dame Tanit, face de Baʿal], et [au] Sei[gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a] voué […baʿa]l, fils de ʿ[… ; parce qu’ils ont] entendu sa voix.
-
642
Voir la noticeAO 28131
CIS 386
(1’) ḤT[…]
(2’) WBʿLYTN
(3’) BN ʿZMLK
…] Ḥot[…] et Baʿalyaton, fils de ʿAzimilk.
Les dédicants sont probablement frère et sœur ; c’est là un rare exemple de stèle dédiée par deux personnes.
-
643
Voir la noticeAO 28132
CIS 1357 BN 223
(1’) ˹ML˺QRT ˹B˺[N] ˹ḤNʾ BN ʾ˺
(2’) DNBʿL
…]milqart, fi[ls de] Ḥanno, fils de Adonibaʿal.
-
644
Voir la noticeAO 28133
CIS 903 BN 366
(1) LRBT LTNT BN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(4) MLK BN BʿLŠLK
(5) BN ʿBDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Baʿalshillek, fils de ʿAbdimilqart.
BN pour PN.
-
645
Voir la noticeAO 28135
CIS 1531 BN 479
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾD
(3) N LBʿL ḤMN
(4) ʾŠ NDR ʾM
(5) ʿŠTRT BT
(6) [Ḥ]˹N˺ʾ BN ḤNB
(7) [ʿL]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ummʿashtart, fille de [Ḥa]nno, fils de Ḥanniba[ʿal].
Dédicace féminine.
-
646
Voir la noticeAO 28136
CIS 236 BN 399
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ʿKBRM ʿBD ʿB
(4) DMLQRT BN BʿLYT
(5) N HRB BN ʿBDṢD
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAkboroum, serviteur de ʿAbdimilqart, fils de Baʿalyaton, le rab, fils de ʿAbdiṣid.
-
647
Voir la noticeAO 28137
CIS 715 BN 343
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR BDMLQ
(4) RT BN ʿZRBʿL BN B
(5) BLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Bodmilqart.
BBLQRT pour BDMLQRT.
-
648
Voir la noticeAO 28138
CIS 1428 BN 761
(1) LRBT LT[NT PN B]
(2) ʿL WLʾDN LB[ʿL ḤM]
(3) N ʾŠ DRʿ ʿRŠ[…]
(4) QNZ
À la Dame Ta[nit, face de Ba]ʿal, et au Seigneur Ba[ʿal Ḥammo]n, ce qu’a voué Arish[…] QNZ.
Dédicace féminine.
DRʿ pour NDRʿ ; ʿRŠ[…] pour ʾRŠ[…]. -
649
Voir la noticeAO 28139
CIS 813 BN 830
(1) LR˹BT˺ LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(3) Nʾ BN BDʿŠTRT BN ʿBD
(4) ʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de ʿAbdeshmoun.
-
650
Voir la noticeAO 28140
CIS 1590 BN 760
(1) LRB LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) NDR ʾR˹Š˺ BN ʾD˹N˺
(4) [Bʿ]˹L˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, a voué Arish, fils de Ado˹ni˺[baʿa]˹l˺ […
RB pour RBT.
-
651
Voir la noticeAO 28141
CIS 897 BN 100, BN 1181, BN 1320
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR BDʿŠTRT BN Bʿ
(4) LYTN BN ʿBDʾ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Baʿalyaton, fils de ʿAbdo.
-
652
Voir la noticeAO 28143
CIS 938 BN 188
(1) [L]RBT LTN[T PN BʿL]
(2) [W]LʾDN LBʿL ḤM[N]
(3) ˹ʾ˺Š NDR ˹ʾ˺RŠ B˹N˺ […]
(4) […]N BN YTN
[À] la Dame Tani[t, face de Baʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Arish, fils de […]n, fils de Yaton.
-
653
Voir la noticeAO 28144
CIS 1776 BN 1004
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN BʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR BD
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bod[…
Absence de préposition devant BʿL.
-
654
Voir la noticeAO 28145
CIS 1206 BN 957
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ˹ʾ˺[Š NDR]
(3) ḤMLKT B˹N˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ˹ce˺ [qu’a voué] Ḥimilkot, fils de […
-
655
Voir la noticeAO 28146 + AO 29086
CIS 865 BN 455
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L ˹W˺LʾDN LBʿL ḤM
(3) ˹N ʾ˺Š NDR ʿBDʾŠ
(4) MN BN MGN BN ŠMR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Magon, fils de Shamar.
-
656
Voir la noticeAO 28147
CIS 1099 BN 982
(1’) …]
(2’) ʿ˹ŠTR˺T BN BʿLŠ
(3’) LK BN BDMLQRT
…]ʿashtart, fils de Baʿalshillek, fils de Bodmilqart.
-
657
Voir la noticeAO 28148
CIS 318 BN 748
(1’) …]˹-˺ ʿ[B]
(2’) D MGN BN ḤMLKT
…], ser[vi]teur de Magon, fils de Ḥimilkot.
-
658
Voir la noticeAO 28149 + AO 28150
CIS 594 BN 290, BN 911
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʿBDMLQRT BN ʿBDʾŠMN
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de ʿAbdeshmoun.
-
659
Voir la noticeAO 28151
CIS 1844 BN 955
(1) LRBT LTN˹T˺ PN BʿL
(2) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, […
-
660
Voir la noticeAO 28152
CIS 607 BN 136
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR Bʿ
(4) LŠLK BN MTN BN
(5) BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalshillek, fils de Mouttoun, fils de Bodmilqart.
-
661
Voir la noticeAO 28153
CIS 952 BN 756, BN 776
(1) LRBT LT[N]
(2) T P˹N B˺ʿL WLʾ[DN]
(3) LBʿL ḤM[N] ʾŠ [N]
(4) DR ʾDRBʿL BN ʾD
(5) NBʿL BN MGN BN
(6) ʾ˹DRBʿ˺[L]
À la Dame Ta[ni]t, fa˹ce de Ba˺ʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammo[n], ce qu’[a] voué Addirbaʿal, fils de Adonibaʿal, fils de Magon, fils de Addirba˹ʿa˺[l].
-
662
Voir la noticeAO 28154
CIS 853 BN 252
(1) LRBT LTNT PʿN BʿL
(2) WLʿDN LBʿ[L] ḤMN ʾŠ
(3) NDRʾ ʿMTBʿL BT BDʿŠT
(4) RT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué Amotbaʿal, fille de Bodʿashtart.
Dédicace féminine.
PʿN BʿL pour PN BʿL ; ʿDN pour ʾDN ; ʿMTBʿL pour ʾMTBʿL. -
663
Voir la noticeAO 28157
CIS 860 BN 597
(1) [L]RBT LTNT PN B
(2) [ʿ]L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) [N] ʾŠ NDR ḤNʾ BN
(4) BRKBʿL ʿBDʾŠMN
[À] la Dame Tanit, face de Ba[ʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Ḥanno, fils de Birrikbaʿal, ʿAbdeshmoun.
On ne saisit pas les détails de la relation entre BRKBʿL et ʿBDʾŠMN. Faut-il restituer un BN pour « fils de » ?
-
664
Voir la noticeAO 28158
CIS 277 BN 103
(1’) HSPR BN ʿBDM
(2’) LQRT ʾŠ ṢDN K
(3’) ŠMʿ QLʾ YBRK
(4’) ʿʾ
…], le scribe, fils de ʿAbdimilqart, affranchi ; parce qu’ils ont entendu sa voix, puissent-ils le bénir.
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Cat. 255.
-
665
Voir la noticeAO 28159
CIS 1339 BN 625
(1) [LR]˹B˺T LTNT
(2) [PN B]ʿL WLʿDN
(3) [LBʿL] ḤMN ʾŠ D
(4) [R …]˹M˺LK BT MG
(5) [N BN …]L˹K˺T BN […
[À la Da]˹m˺e Tanit, [face de Ba]ʿal, et au Seigneur [Baʿal] Ḥammon, ce qu’a vou[é …]milk, fille de Mago[n, fils de …]lkot, fils de […
Dédicace féminine.
ʿDN pour ʾDN ; DR pour NDR. Certaines lettres, notamment certains lamed, ont des formes proches de l’écriture néopunique. -
666
Voir la noticeAO 28160
CIS 765 BN 693
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʿBDʾŠMN BN M
(5) [H]RBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Ma[ha]rbaʿal.
-
667
Voir la noticeAO 28161
CIS 751 BN 526
(1) [LR]BT LTNT PN ˹B˺ʿL
(2) [WL]ʾDN LBʿL Ḥ˹MN˺ ʾ
(3) [Š ND]R ḤMLK BN BʿLŠL˹K˺
(4) [B]˹N˺ ʾRŠ [B]N MLQRTḤNʾ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a vou]é Ḥimilk, fils de Baʿalshillek, [fi]˹ls˺ de Arish, [fi]ls de Milqartḥanno.
-
668
Voir la noticeAO 28162
CIS 1205 BN 557
(1) [LRBT L]TNT PN
(2) [B]ʿL WLʾDN LB
(3) [ʿL] ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʿBDMLQRT BN
(5) MLQRTḤLṢ BN
(6) GRSKN
[À la Dame] Tanit, face de [Ba]ʿal, et au Seigneur Ba[ʿal] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Milqartḥilleṣ, fils de Gersakkon.
-
669
Voir la noticeAO 28165
CIS 888 BN 317
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(2) MN ʾŠ NDR BDʿŠTRT BN BDMLQR
(3) T BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Bodmilqart, fils de Bodʿashtart.
-
670
Voir la noticeAO 28166 + AO 28168
CIS 963 BN 598
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ṢDN BN ʿBD
(4) […]ʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ṣidon, fils de ʿAbd[…]o.
-
671
Voir la noticeAO 28167
CIS 789 BN 752
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL [WLʾDN]
(2) [L]˹B˺ʿL ḤMN ʾŠ N˹D˺[R …]
(3) [… B]˹T˺ ʿBDʾŠMN [BN …]
(4) […]L
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, [et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é …, fi]lle de ʿAbdeshmoun, [fils de …]l.
Dédicace féminine.
-
672
Voir la noticeAO 28169
CIS 1600 BN 596
(1) LRBT LTNT
(2) [P]˹N˺ BʿL ˹W˺Lʾ
(3) [DN …
À la Dame Tanit, [fa]ce de Baʿal, et au Sei[gneur …
-
673
Voir la noticeAO 28170
CIS 1739 BN 764
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤM˹N˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, […
-
674
Voir la noticeAO 28171
CIS 871 BN 221
(1) [L]RBT LT
(2) NT PN Bʿ
(3) L WLDN
(4) ˹L˺BḤML[MN]
(5) ʾŠ NDRY
(6) ˹ʾ˺ GRYŠT
(7) [R]T
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué Gerʿashta[r]t.
WLDN pour WLʾDN ; LBḤMLMN pour LBʿL ḤMN ; NDRYʾ pour NDR ; GRYŠTRT pour GRʿŠTRT. La lecture de la fin de l’inscription demeure délicate.
-
676
Voir la noticeAO 28173
CIS 242
(1) [L]R˹BT˺ LTNT PN BʿL WLʾD[N]
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR MHRBʿL
(3) HSPR BN BDʿŠTRT BN MLK[Y]
(4) TN BN ʾDRBʿL KŠMʿ QLʾ BRKʾ
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Maharbaʿal, le scribe, fils de Bodʿashtart, fils de Milk[ya]ton, fils de Addirbaʿal ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
677
Voir la noticeAO 28174
CIS 1226 BN 630
(1’) ʾDRBʿL BN MHRBʿL
(2’) BN ʿBDMLQRT BN ḤNʾ
…] Addirbaʿal, fils de Maharbaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de Ḥanno.
-
678
Voir la noticeAO 28175
CIS 1204 BN 691
(1’) … BʿL ḤM]
(2’) N ʾ˹Š˺ [NDR … BN]
(3’) YTNBʿL BN ˹Ḥ˺[…]
… Baʿal Ḥammo]n, ce qu’[a voué …, fils de] Yatonbaʿal, fils de Ḥ[…].
-
679
Voir la noticeAO 28176
CIS 958 BN 227
(1’) …]
(2’) BN BDMLQRT BN Ḥ
(3’) MLKT
…], fils de Bodmilqart, fils de Ḥimilkot.
-
680
Voir la noticeAO 28177
CIS 1605 BN 954
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […
-
681
Voir la noticeAO 28179
CIS 978 BN 819
(1) [LRBT LT]˹N˺T PN BʿL WL
(2) [ʾDN] LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) [ʾR]Š BN B˹D˺[ʿ]ŠTRT BN [ʾ]
(4) RŠ BN GRMLQRT
[À la Dame Ta]˹ni˺t, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [Ari]sh, fils de Bo˹d˺[ʿa]shtart, fils de [A]rish, fils de Germilqart.
-
682
Voir la noticeAO 28180
CIS 707 BN 554
(1) LRBT LT[NT PN BʿL WL]ʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿZRB
(3) ʿL BN BRK BN […]L
À la Dame Ta[nit, face de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de Birrik, fils de […]l.
-
683
Voir la noticeAO 28181
CIS 893 BN 402
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ŠPṬ BN ʾDNBʿL ˹B˺
(4) N MGN BN ʾDNBʿL
[À la Da]˹m˺e Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Adonibaʿal, fils de Magon, fils de Adonibaʿal.
-
684
Voir la noticeAO 28182
CIS 1884 BN 356
(1) [LRB]˹T˺ LT˹NT PN B˺ʿL
(2) WLʾDN LBʿL Ḥ[M]
(3) N ˹ʾ˺Š ˹N˺DR ˹ʾ˺D˹N˺B[ʿL]
(4) BN ʿBDMLQRT [B]
(5) N ʾDNBʿL
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmo]n, ce qu’a voué Adoniba[ʿal], fils de ʿAbdimilqart, [fi]ls de Adonibaʿal.
-
685
Voir la noticeAO 28183
CIS 901 BN 950
(1) [LR]BT LTNT ˹PN B˺[ʿL W]
(2) [L]ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ḤNʾ BN ʾŠMNḤ
(4) LṢ BN BDʿŠTRT
[À la Da]me Tanit, fa˹ce de Ba˺[ʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Eshmounḥilleṣ, fils de Bodʿashtart.
-
686
Voir la noticeAO 28184
CIS 1217 BN 671
(1) [LRBT L]TNT PN Bʿ˹L WLʾ˺DN LBʿ
(2) [L Ḥ]˹M˺N ʾŠ NDR ʿBDMLQRT BN
(3) […]DʾŠMN BN BDMLQRT BN ʾD
(4) […Bʿ]L KŠMʿ ˹QLʾ BR˺K˹ʾ˺
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l Ḥa]mmon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de […]deshmoun, fils de Bodmilqart, fils de Ad[…baʿa]l ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
687
Voir la noticeAO 28185
CIS 1604 BN 1003
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) ˹R˺ BʿL[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou˹é˺ Baʿal[…
-
688
Voir la noticeAO 28186
CIS 894 BN 568
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺[DN]
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR NMLM B[N]
(3) BDMLQRT BN BʿLŠLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué NMLM, fi[ls de] Bodmilqart, fils de Baʿalshillek.
-
689
Voir la noticeAO 28187
CIS 1575 BN 655
(1) [LRBT] ˹L˺TNT P[N BʿL] W
(2) Lʾ˹D˺N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʿ ḤT˹M˺LK BT ʿMŠTRT
[À la Dame] Tanit, fa[ce de Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilk, fille de Ummʿashtart.
Dédicace féminine.
ʿMŠTRT pour ʾMʿŠTRT. -
690
Voir la noticeAO 28188
CIS 1677 BN 422
(1) LRBT LT[NT PN BʿL W]
(2) LʾDN LB[ʿL ḤMN ʾŠ N]
(3) DR ʿ˹L˺[…
À la Dame Ta[nit, face de Baʿal, et] au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon, ce qu’a] voué ʿE˹li˺[…
-
691
Voir la noticeAO 28190
CIS 1530 BN 750
(1’) …]
(2’) ḤNʾ BN Ḥ[… BN]
(3’) BʿLḤL˹Ṣ˺
…]ḥanno, fils de Ḥ[…, fils de] Baʿalḥilleṣ.
-
692
Voir la noticeAO 28192
CIS 1453 BN 695
(1) [LRBT] LTNT ˹P˺[N BʿL WL]
(2) [ʾDN L]BʿL ḤMN ʾ˹Š˺ [NDR]
(3) [ʾ] ʿLŠTY BT BDʿ[Š]
(4) [T]˹R˺T BN ḤNʾ BN B[D]
(5) […]T KŠMʿ [QLʾ]
[À la Dame] Tanit, fa[ce de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué] ʿElishatay, fille de Bodʿa[shta]˹r˺t, fils de Ḥanno, fils de Bo[d…]t ; parce qu’ils ont entendu [sa voix].
Dédicace féminine.
-
693
Voir la noticeAO 28193
CIS 826 BN 668
(1) [LR]BT LTNT PN Bʿ[L WL]
(2) [ʾD]N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) […]RBʿL BN ʾDNBʿL BN B
(4) [ʿLḤ]Nʾ BN ʾMYK
[À la Da]me Tanit, face de Baʿa[l, et au Seigneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […]rbaʿal, fils de Adonibaʿal, fils de Ba[ʿalḥa]nno, fils de ʾMYK.
-
694
Voir la noticeAO 28194
CIS 996 BN 242
(1’) …] BN ḤNB
(2’) [ʿL] BN ʾ˹DN˺BʿL KŠMʿ ˹Q˺L˹ʾ˺ BR˹Kʾ˺
…], fils de Ḥanniba[ʿal], fils de Adonibaʿal ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
695
Voir la noticeAO 28195
CIS 1179 BN 677
(1) [L]˹R˺BT [LTNT PN BʿL]
(2) WLʾDN LB[ʿL] ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʿBDMLQR
(4) T BN ŠPṬ BN Ḥ[Nʾ]
[À] la Dame [Tanit, face de Baʿal], et au Seigneur Ba[ʿal] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Shafoṭ, fils de Ḥa[nno].
-
696
Voir la noticeAO 28196
CIS 1615 BN 921
(1) LRBT [LTNT PN]
(2) Bʿ[L WLʾDN LB]
(3) ʿL [ḤMN …
À la Dame [Tanit, face de] Baʿa[l et au Seigneur Ba]ʿal [Ḥammon …
-
697
Voir la noticeAO 28197
CIS 988 BN 264
(1) [LRBT LTNT] PN BʿL W[LʾDN LBʿL]
(2) [ḤMN ʾŠ NDR] ʾ˹M˺TMLQRT BT […]
(3) DML˹Q˺RT
[À la Dame Tanit], face de Baʿal, et [au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué] Amotmilqart, fille de […]dmilqart.
Dédicace féminine.
-
698
Voir la noticeAO 28199
CIS 1457 BN 786
(1) LRBT LTNT
(2) ˹PN˺ BʿL WLʾ
(3) DN LBʿL Ḥ
(4) MN ʾŠ NDR
(5) ʿZRBʿL BN
(6) […PY] BN M[HR]
(7) [BʿL]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de […PY], fils de Ma[harbaʿal].
-
699
Voir la noticeAO 28200
CIS 1719 BN 1118
(1) LRBT L˹T˺NT PN B[ʿL WLʾDN]
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR […]
(3) […]T[…]ŠM[…
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […
-
700
Voir la noticeAO 28201
CIS 1265 BN 862, BN 867
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤM˹N˺ ʾŠ NDR
(3) ʾRŠ BN ḤML˹K˺T BN ʿ
(4) BDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Ḥimilkot, fils de ʿAbdeshmoun.
-
701
Voir la noticeAO 28202
CIS 852 BN 988, BN 415
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) ˹W˺L˹ʾ˺DN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ˹Ḥ˺MLKT BN ʿBDB
(4) ʿL BN ŠLK BN ʾDNB
(5) [ʿ]˹L˺ [KŠM]ʾ QLʾ TBR
(6) [Kʾ]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de ʿAbdibaʿal, fils de Shillek, fils de Adoniba[ʿa]l ; [parce qu’ils ont enten]du sa voix ; puissiez-vous [le] bé[nir].
ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
702
Voir la noticeAO 28204
CIS 1309 BN 1125
(1) LRBT LT[NT PN BʿL WLʾDN]
(2) LBʿL ḤMN [ʾŠ NDR …]
(3) BN MLMN [BN … BN]
(4) YŠDʾŠ[MN … BR]
(5) Kʾ
À la Dame Ta[nit, face de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué …], fils de Milimon, [fils de …, fils de] Yashadesh[moun ; … ils] l’[ont bé]ni.
-
703
Voir la noticeAO 28205
CIS 1745 BN 689
(1) [LRB]T LTNT PN [B]
(2) [ʿL WL]ʾDN LBʿL
(3) [ḤMN ʾŠ] NDR […]
(4) […]˹L˺[…
[À la Da]me Tanit, face de [Baʿal, et au] Seigneur Baʿal [Ḥammon, ce qu’]a voué […
-
704
Voir la noticeAO 28206
CIS 1201 BN 939
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR Ḥ
(3) NBʿL BN ʿBDMLQR˹T˺
(4) ˹B˺N MHRBʿL ˹B˺N […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥannibaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de Maharbaʿal, fils de […
-
705
Voir la noticeAO 28209
CIS 1147 BN 688
(1) [LRBT LTNT]
(2) PN BʿL WLʾD[N]
(3) LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(4) NDR ʿBDʾŠ
(5) MN BN ḤML˹K˺
[À la Dame Tanit], face de Baʿal, et au Seigneu[r] Baʿal Ḥammon, ce [qu’]a voué ʿAbdeshmoun, fils de Ḥimilk.
-
706
Voir la noticeAO 28210
CIS 1859 BN 506
(1’) [LB]˹ʿ˺L ḤMN ʾ[Š NDR]
(2’) […]˹M˺LQRT B[N …]
(3’) […] BN BDMLQ[RT]
(4’) [K]˹Š˺Mʿ QLʾ
… Ba]ʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …]milqart, fi[ls de …], fils de Bodmilqa[rt ; parce qu’]ils ont entendu sa voix.
-
707
Voir la noticeAO 28211
CIS 1360 BN 927
(1) ˹L˺RBT LTNT PN Bʿ˹L˺ W[Lʾ]
(2) [DN] LB˹ʿ˺L ḤMN ʾŠ NDR
(3) ŠPṬ BN ʾRŠTY BN
(4) BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Arishatay, fils de Bodmilqart.
-
708
Voir la noticeAO 28214
CIS 392
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ˹N˺D
(3) ˹R˺ ʾ˹RŠ˺ BN BN BʿLY˹T˺N
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, petit-fils de Baʿalyaton.
-
709
Voir la noticeAO 28218
CIS 624 BN 713
(1) LRBT LTNT
(2) PʿN BʿL WLʾD
(3) NN LBʿL ḤMN
(4) NDRʿ ḤTM
(5) LKT KŠMʾ Q
(6) Lʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, a voué Ḥotmilkot ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
Dédicace féminine.
PʿN BʿL pour PN BʿL ; WLʾDNN pour WLʾDN, ou WLʾDNN « et notre Seigneur » ; ŠMʾ pour ŠMʿ. -
710
Voir la noticeAO 28219
CIS 313 BN 181
(1’) Y[…ML]
(2’) QRT ʾŠ ˹-˺[…]
Les trois premières lettres de la deuxième ligne appartiennent très probablement à un anthroponyme comprenant le nom de MLQRT « Milqart ».
-
711
Voir la noticeAO 28220 + SH110590
CIS 1533 BN 593
(1) LRBT LTNT [PN BʿL WLʾDN LB]
(2) ʿL ḤMN ʾŠ [NDR … BN]
(3) BDMLQRT [BN … B]
(4) [N B]DMLQR[T]
À la Dame Tanit, [face de Baʿal, et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …, fils de] Bodmilqart, [fils de …, fils de Bo]dmilqar[t].
-
712
Voir la noticeAO 28222
CIS 1303 BN 1063
(1) LRBT LTNT P˹N˺ Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL Ḥ˹M˺N
(3) ʾŠ NDR ḤMLKT B
(4) N GRMLQ˹R˺T BN
(5) BʿLŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Germilqart, fils de Baʿalshafoṭ.
-
713
Voir la noticeAO 28223
CIS 1842 BN 821
(1’) …] BDʿŠT
(2’) RT BN ŠPṬ
…], Bodʿashtart, fils de Shafoṭ.
-
714
Voir la noticeAO 28225
CIS 692 BN 406
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(4) BʿLMGLʾ BN ʾ
(5) ŠMNYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué BʿLMGLʾ, fils de Eshmounyaton.
-
715
Voir la noticeAO 28226
CIS 967 BN 818
(1’) ṢPT BT ʿBDMLK BN MH˹R˺
(2’) BʿL BN MLKY
…] ṢPT, fille de ʿAbdimilk, fils de Maharbaʿal, fils de Milkay.
Dédicace féminine.
-
716
Voir la noticeAO 28227
CIS 1557 BN 745
(1’) …]˹M˺[L]QRT B[N]
(2’) ʾDNBʿL BN ḤNʾ BN
(3’) ʿZRBʿL BN BDʿ[ŠT]
(4’) RT
…]˹mi˺[l]qart, fi[ls de] Adonibaʿal, fils de Ḥanno, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Bodʿa[shta]rt.
-
717
Voir la noticeAO 28228
CIS 886 BN 361
(1) LRBT LTN[T]
(2) PN BʿL ˹WL˺ʾ[D]
(3) N LBL ḤMN ʾ
(4) Š NDR ʿBD
(5) ʾ BN GRMS[K]
(6) ˹R˺
À la Dame Tani[t], face de Baʿal, et au Sei[gneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdo, fils de Germis[ka]r.
LBL pour LBʿL.
-
718
Voir la noticeAO 28229
CIS 1018 BN 182
(1’) …]
(2’) ḤMN ʾŠ NDR
(3’) ʿBDʾBK BN
(4’) […]B[…
…] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdabak, fils de […
-
719
Voir la noticeAO 28230
CIS 316 BN 231 (d’après le CIS)
(1’) ʾRŠ Š ʿ˹B˺[DML]
(2’) QRT BN Š˹PṬ˺
…] Arish de ʿA˹b˺[dimil]qart, fils de Shafoṭ.
On ne saisit pas les détails de la relation entre ʾRŠ et ʿBDMLQRT.
-
720
Voir la noticeAO 28231
CIS 817 BN 571
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) [W]˹L˺ʾDN LBʿL ḤM˹N˺ ʾ
(3) Š NDR ʿBDMLQRT B
(4) N MLQRTYTN BN G
(5) Dʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Milqartyaton, fils de Giddo.
-
721
Voir la noticeAO 28234
CIS 923 BN 452
(1) [L]˹R˺BT LTNT P[N Bʿ]
(2) [L] WLʾDN LBʿL [Ḥ]
(3) [M]N ʾŠ NDR ḤM[L]
(4) [K]T BN BDMLQR[T]
(5) [BN] BDʿŠTRT
[À] la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal], et au Seigneur Baʿal [Ḥammo]n, ce qu’a voué Ḥimi[lko]t, fils de Bodmilqar[t, fils de] Bodʿashtart.
-
722
Voir la noticeAO 28235
CIS 792 BN 574
(1) LRBT LTNT ˹P˺N B[ʿ]
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BTBʿL B
(4) T ˹B˺DʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bitibaʿal, fille de Bodʿashtart.
Dédicace féminine.
-
724
Voir la noticeAO 28238
CIS 1770 BN 1070
(1) LRBT LTNT [PN BʿL WLʾDN]
(2) LBʿL ḤMN ʾ[Š NDR …]
(3) BN ḤMLKT BN ʾ[…
À la Dame Tanit, [face de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …], fils de Ḥimilkot, fils de ʾ[…
-
725
Voir la noticeAO 29003
CIS 1200 BN 642
(1) [LRBT LT]NT PN B[ʿL WLʾ]
(2) [DN LB]ʿ˹L˺ ḤMN ʾŠ NDR ˹T˺ʿ[…]
(3) […] BT BʿLYŠPṬ
[À la Dame Ta]nit, face de Ba[ʿal, et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Taʿ[…], fille de Baʿalyashpaṭ.
Dédicace féminine.
-
727
Voir la noticeAO 29082
CIS 1015 BN 219
(1’) [B]˹N ʾR˺Š BN BDMLQ
(2’) [R]T BN ʿBDMLQRT
…, fi]ls de Arish, fils de Bodmilqa[r]t, fils de ʿAbdimilqart.
-
728
Voir la noticeAO 29083
CIS 255 BN 220
(1’) …]
(2’) ŠPṬ B˹N B˺D[…]
(3’) RT BN ʿBDM˹L˺
(4’) QRT ʿBD ʿŠ˹T˺
(5’) ˹R˺T HʾDRT
…] Shafoṭ, fils de Bod[…]rt, fils de ʿAbdimilqart, serviteur de ʿAshtart, la puissante.
-
729
Voir la noticeAO 29087
CIS 1510 BN 482
(1) LRBT L˹TNT PN˺ BʿL
(2) W˹L˺ʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BDʿŠTRT
(4) BN BʿLŠLK ˹BN BD˺
(5) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Baʿalshillek, fils de Bod[…
-
730
Voir la noticeAO 29088
CIS 1881 BN 245
(1’) GRʿŠT˹RT B˺
(2’) [N ʾ]ŠMNḤLṢ
…] Gerʿashtart, fi[ls de E]shmounḥilleṣ.
-
731
Voir la noticeAO 29089
CIS 1586 BN 333
(1) [LRBT LTNT PN B]ʿL WLʾDN L[BʿL]
(2) [ḤMN ʾŠ NDR] ˹B˺DʿŠTRT [BN …]
(3) […]Ṣ BN MGN
[À la Dame Tanit, face de Ba]ʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué] Bodʿashtart, [fils de …]ṣ, fils de Magon.
-
732
Voir la noticeAO 29091
CIS 1331 BN 672
(1) ˹L˺RBT LTNT ˹PN˺ [BʿL WLʾDN LB]
(2) ʿL ḤMN ʾŠ NDR Bʿ˹L˺Y[TN BN …]
(3) MLQRT BN BʿLYTN BN […]
(4) ʾMN BN YTNBʿL
˹À˺ la Dame Tanit, fa˹ce de˺ [Baʿal, et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalya[ton, fils de …]milqart, fils de Baʿalyaton, fils de […]amon, fils de Yatonbaʿal.
-
733
Voir la noticeAO 29092
CIS 1202 BN 234
(1’) … Bʿ]
(2’) ˹L ḤMN ʾ˺[Š NDR]
(3’) GRSKN BN ʿ
(4’) [BDM]˹L˺QRT […
… Baʿa]l Ḥammon, ce [qu’a voué] Gersakkon, fils de ʿA[bdimi]lqart […
-
734
Voir la noticeAO 31158
CIS 1077
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDRʾ BTBʿL
(3) BT BDʿŠTRT BN BʿLYTN BN
(4) ʿZMLK KŠMʿ QL BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bitibaʿal, fille de Bodʿashtart, fils de Baʿalyaton, fils de ʿAzimilk ; parce qu’ils ont entendu la voix, ils l’ont bénie.
Dédicace féminine.
-
735
Voir la noticeAO 31159
CIS 1048
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BDM˹L˺Q
(4) RT ˹B˺N ˹B˺ʿ˹L˺YTN
(5) BN ŠP[Ṭ]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Baʿalyaton, fils de Shafo[ṭ].
-
736
Voir la noticeAO 31160, AO 31789
CIS 1502
(1) LRBT LTNT PNʾ
(2) BʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR BʿʿŠ
(4) TRT BN ḤLṢBʿL
(5) BN ʾDNBʿL BN ʾR
(6) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Ḥilleṣbaʿal, fils de Adonibaʿal, fils de Ari[…
PNʾ pour PN ; BʿʿŠTRT pour BDʿŠTRT.
-
737
Voir la noticeAO 31161
CIS 1221
(1) LRBT LTNT PN [Bʿ]
(2) L ˹W˺LʾDN LBʿL [ḤM]
(3) N ʾŠ NDR ḤMLKT [BN]
(4) BʿLḤNʾ BN ʿZML[K]
À la Dame Tanit, face de [Baʿa]l, et au Seigneur Baʿal [Ḥammo]n, ce qu’a voué Ḥimilkot, [fils de] Baʿalḥanno, fils de ʿAzimil[k].
-
738
Voir la noticeAO 31162
CIS 1356
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) [N] LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ B
(3) [N] BʿLḤNʾ BN BDMLQRT
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fi[ls de] Baʿalḥanno, fils de Bodmilqart.
-
739
Voir la noticeAO 31163
CIS 238
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR BDMLQRT HṬBḤ BN ʾR[Š]
(3) BN TRŠ BN BDʿŠTRT ŠMʿ QLʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, le boucher, fils de Ari[sh], fils de TRŠ, fils de Bodʿashtart ; ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
740
Voir la noticeAO 31784
CIS 1491
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BʿLḤNʾ
(4) BN ḤNBʿL BN ʿZRB
(5) ʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Ḥannibaʿal, fils de ʿAzroubaʿal.
-
744
Voir la noticeAO 31788
CIS 1199
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL ˹W˺
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ʾDNBʿL BN ḤNBʿL
(4) BN RʿMLK BN […]BʿL
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥannibaʿal, fils de Raʿmilk, fils de […]baʿal.
-
745
Voir la noticeAO 31790
CIS 1493
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ŠPṬ BN
(3) GRGŠM BN ŠPṬ BN ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Girgisham, fils de Shafoṭ, fils de ʿAbdeshmoun.
-
749
Voir la noticeAO 31794
CIS 1096
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) BʿL ḤMN ʾ˹Š N˺DR […]LK […]
(3) [… B]N […]MLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […]lk, [… fi]ls de […]milk.
-
755
Voir la noticeAO 31800
CIS 1756
Les hampes inférieures de trois lettres, au-dessus de l’équidé, sont conservées.
-
758
Voir la noticeAO 31803
CIS 1391
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) [N L]BʿL ḤMN ʾŠ ND˹R˺ ʿKB
(3) RM BN ʿBDMLQRT BN BDʾŠM
(4) N
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAkboroum, fils de ʿAbdimilqart, fils de Bodeshmoun.
-
762
Voir la noticeAO 31807
CIS 1568
(1) [LRBT L]TNT PN B[ʿL WL]
(2) ʾD˹N˺ LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ʾDN˹B˺ʿL BN MG[N]
(4) BN ŠPṬ BN ḤNBʿL
[À la Dame] Tanit, face de Ba[ʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Mago[n], fils de Shafoṭ, fils de Ḥannibaʿal.
-
766
Voir la noticeAO 31811
CIS 1229
(1) [L]RBT LTNT PN Bʿ
(2) L WL˹ʾ˺D˹N˺ LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR [ʿB]
(4) DʾŠMN BN GR
(5) […] BN ŠPṬ
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [ʿAb]deshmoun, fils de Ger[…], fils de Shafoṭ.
-
769
Voir la noticeAO 31814
CIS 1022
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ ND
(4) R ḤMLKT BN
(5) ʾDRBʿL BN ḤN
(6) ʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Addirbaʿal, fils de Ḥanno.
-
770
Voir la noticeAO 31815
CIS 1390
(1) LRBT LT˹N˺T P˹N˺ BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ˹ʾ˺Š N
(3) DR ʿLŠY BN BDML
(4) QRT BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿElishay, fils de Bodmilqart, fils de Arish.
-
771
Voir la noticeAO 31816
CIS 1211
(1) LRBT LT[NT PN BʿL]
(2) WLʾDN LB[ʿL ḤMN]
(3) ʾŠ NDR ʿB[…]
(4) BN ḤMLKT BN ʿ[…]
À la Dame Ta[nit, face de Baʿal], et au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon], ce qu’a voué ʿAb[…], fils de Ḥimilkot, fils de ʿ[…].
-
772
Voir la noticeAO 31817
CIS 1292
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) NDR BDʿŠTRT BN Ḥ
(4) MLKT BN GRSKN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Ḥimilkot, fils de Gersakkon.
Le lapicide a gravé la première lettre du verbe NDR à la ligne 2, puis a réécrit l’ensemble du verbe au début de la ligne 3.
-
774
Voir la noticeAO 31819
CIS 221
(1) [L]RBT LTMT
(2) ˹P˺N BʿL W˹L˺ʾD
(3) ˹N˺ LBḤLMN ʾŠ
(4) NʿDR ḤTLT BT
(5) ḤNʾ ʾŠPṬ BN
(6) ʿZMLK ʾŠPṬ
[À] la Dame Tanit, ˹fa˺ce de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotallat, fille de Ḥanno, le suffète, fils de ʿAzimilk, le suffète.
Dédicace féminine.
LTMT pour LTNT ; LBḤLMN pour LBʿL ḤMN ; NʿDR pour NDR ; ʾŠPṬ pour HŠPṬ. -
775
Voir la noticeAO 31820 + AO 31820 bis
CIS 1019
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL [WL]
(2) [ʾDN LB]ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) [… BN] KYŠRM BN MLQ
(4) [RT…]
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, [et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué […, fils de] KYŠRM, fils de Milqa[rt…].
-
777
Voir la noticeAO 31822
CIS 985
(1) [LR]B[T L]TNT PN BʿL WL
(2) [ʾDN] LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) [DR ʿ]BD[…] BN ʾDR
(4) [Bʿ]L BN ʿ[BD]M[L]QRT
[À la D]a[me] Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué ʿA]bd[…], fils de Addir[baʿa]l, fils de ʿA[bdi]mi[l]qart.
-
778
Voir la noticeAO 31823
CIS 970
(1’) BʿLḤ˹L˺Ṣ BN MLQ
(2’) RTʿMS
…] Baʿalḥilleṣ, fils de Milqartʿamos.
-
780
Voir la noticeAO 31825
CIS 1755
(1’) BN Ḥ˹M˺LKT BN GR[ʿŠ]
(2’) TRT
…], fils de Ḥimilkot, fils de Ger[ʿash]tart.
-
783
Voir la noticeAO 31828
CIS 1617
(1) LRB˹T˺ LTNT [PN]
(2) BʿL WLʾDN LBʿL
(3) […
À la Dame Tanit, [face de] Baʿal, et au Seigneur Baʿal […
-
784
Voir la noticeAO 31829
CIS 1792
(1’) N ʾ[…]
(2’) BT BDM˹L˺[QRT BN]
(3’) BNʾ
…], fille de Bodmi˹l˺[qart, fils de] Banno.
Dédicace féminine.
-
786
Voir la noticeAO 31831
CIS 1289
(1’) ʾŠ ND˹R˺ ʿBDML
(2’) KT BN YḤ˹N˺BʿL
(3’) BN ʾŠMNŠLK
…] ce qu’a voué ʿAbdimilkot, fils de Yaḥonbaʿal, fils de Eshmunshillek.
-
788
Voir la noticeAO 31833 + AO 31851
CIS 1101
(1’) … ʾ]
(2’) [D]N LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3’) DR ˹ʾ˺RŠT BT GRʿ
(4’) ŠTRT BN ˹Q˺NZM
… Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arishot, fille de Gerʿashtart, fils de QNZM.
Dédicace féminine.
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Cat. 255. -
790
Voir la noticeAO 31835
(1) [LRB]˹T LTNT P˺[N …]
(2) […
[À la Da]˹me Tanit, fa˺[ce …
La lecture des signes est loin d’être certaine.
-
791
Voir la noticeAO 31836
CIS 1222
(1) LRBT LTNT PN BʿL W[L]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ˹N˺[D]
(3) [R] MTN BN BʿLḤN˹ʾ˺ BN
(4) […]ʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué] Mouttoun, fils de Baʿalḥanno, fils de […]ashtart.
-
795
Voir la noticeAO 31840
(1’) …]
(2’) … ˹--˺MNʿ˹M˺[…]
(3’) --- ˹ʾDNBʿL˺ --
(4’) ˹ḤNʾ˺
L’état de l’inscription rend sa lecture difficile. Il serait possible de lire les anthroponymes Adonibaʿal et Ḥanno.
-
799
Voir la noticeAO 31844
CIS 1087
(1) LR˹BT˺ LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR ḤNBʿL BN Ḥ
(4) Nʾ BN ḤLṢBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥannibaʿal, fils de Ḥanno, fils de Ḥilleṣbaʿal.
-
804
Voir la noticeAO 31849
CIS 1433
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WLʾ˹DN˺
(2) [LB]ʿL ḤMN ʾŠ NDR GRSKN
(3) [B]N ḤLṢBʿL BN ḤMLKT
(4) [BN] GRʿŠTRT
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Gersakkon, [fi]ls de Ḥilleṣbaʿal, fils de Ḥimilkot, [fils de] Gerʿashtart.
-
805
Voir la noticeAO 31850
(1’) … ʾ]Š NDR B[…]
(2’) […] BN M˹-˺[…
… ce] qu’a voué B[…], fils de Ma˹-˺[…
-
807
Voir la noticeIHA T 201
CIS 877 BN 391
(1) [LRBT LT]˹N˺T PN Bʿ
(2) ˹L WL˺ʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR MTNBʿL BT
(4) BDMLQRT
[À la Dame Ta]˹ni˺t, face de Baʿa˹l, et au˺ Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fille de Bodmilqart.
Dédicace féminine.
-
808
Voir la noticeIHA T 26
CIS 928 BN 23
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) [DN] LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿ
(3) […]NBʿL BN B
(4) [… BN] ḤMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿ[…]nibaʿal, fils de B[…, fils de] Ḥimilk.
-
809
Voir la noticeSH110085
CIS 968
(1) LRBT [LTNT]
(2) [P]N BʿL W[LʾDN LB]
(3) ˹ʿ˺L ḤMN ʾŠ [NDRʾ Ṣ]
(4) P˹N˺BʿL BT BD[ʿŠTR]
(5) T B˹N˺ ʿBDʾŠM[N]
À la Dame [Tanit, fa]ce de Baʿal, et [au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’[a voué Ṣo]fonibaʿal, fille de Bod[ʿashtar]t, fils de ʿAbdeshmou[n].
Dédicace féminine.
-
810
Voir la noticeSH110091
(1) [LRBT LTNT PN Bʿ]
(2) L WLʾD˹N˺ [LBʿL ḤM]
(3) N ʾŠ NDR ˹ḤM˺[…]
(4) [BN …]˹--˺BʿL B[N …
[À la Dame Tanit, face de Baʿa]l, et au Seigneu˹r˺ [Baʿal Ḥammo]n, ce qu’a voué ˹Ḥimi˺[…, fils de …]baʿal, fi[ls de …
-
811
Voir la noticeSH110588
CIS 708 A, CIS 708 B BN 836, BN 931
(1) [L]RBT LT˹N˺T PN B[ʿL WLʾ]
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ N[DR ʿZ]
(3) RBʿL BN ˹ʿ˺BDMLQ[RT BN]
(4) ʿZRBʿL
[À] la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué ʿAz]roubaʿal, fils de ʿAbdimilqa[rt, fils de] Azroubaʿal.
-
812
Voir la noticeSH110589
CIS 1507 BN 946, BN 875
(1) LRBT LTNT PN [Bʿ]
(2) L WLʾDN LBʿL Ḥ[M]
(3) N ʾŠ NDR ḤNʾ BN
(4) MGN BN GRSKN
(5) BN MGN
À la Dame Tanit, face de [Baʿa]l, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmo]n, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Magon, fils de Gersakkon, fils de Magon.
-
814
Voir la noticeSH110593
CIS 1541 BN 831
(1) ˹L˺RBT ˹LT˺N
(2) T PN BʿL WL
(3) ʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(4) Š NDR BʿL[…] BN
(5) ḤMLK[…]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿal[…], fils de Ḥimilk[…
-
815
Voir la noticeSH110595
CIS 1454 BN 775, BN 920, BN 1127
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL
(2) [WL]ʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ˹ḤN˺BʿL BN
(4) BʿLḤNʾ B˹N˺ ʿBDʾŠ
(5) ˹MN˺
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥannibaʿal, fils de Baʿalḥanno, fils de ʿAbdeshmoun.
-
817
Voir la noticeSH110597
(1’) …] N L […
Plusieurs lettres, dont l’identification n’est pas certaine, sont visibles.
-
823
Voir la noticeAO 23028
CIS 2128 BN 1224 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ŠP
(4) Ṭ BN ʿZRBʿL BN ʿ
(5) BDʾŠMN BN ŠP
(6) Ṭ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de ʿAzroubaʿal, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Shafoṭ.
-
832
Voir la noticeAO 23043
CIS 2158 BN 1256 (d’après inventaire BN)
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDRʾ
(3) ˹ʾ˺RŠT BT BDMLQRT BN
(4) ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arishot, fille de Bodmilqart, fils de Ḥannibaʿal.
Dédicace féminine.
-
838
Voir la noticeAO 23051
CIS 2231 BN 1346 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT L[TNT PN B]
(2) ʿL WLʾDN [LBʿL Ḥ]
(3) M˹N˺ ʾŠ NDR […ML]
(4) QRT BN B[…]
(5) BN YTNṢD [BN …]
(6) MLKT
À la Dame [Tanit, face de Ba]ʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué […mil]qart, fils de B[…], fils de Yatonṣid, [fils de …]milkot.
-
849
Voir la noticeAO 23068
CIS 235 BN 1207 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤN
(3) ʾ BN ʿBDMLQRT HRB
(4) […]S BN YT˹NṢ˺D
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAbdimilqart, le rab, […]s, fils de Yatonṣid.
-
860
Voir la noticeAO 23100
CIS 2145 BN 1243
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) GDNʿMT BT BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Giddeneʿmat, fille de Bodʿashtart.
Dédicace féminine.
-
861
Voir la noticeAO 23102
CIS 2225 BN 1339 (d’après inventaire BN)
(1’) … WL]ʾDN LBʿL ˹Ḥ˺[MN …]
(2’) […] ʿBDʾŠMN
… et au] Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, …] ʿAbdeshmoun.
-
862
Voir la noticeAO 23103
CIS 2186 BN 1285 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL ḤMN
(2) ʾŠ NDR ʿBDʾŠMN BN TRŠ BN ḤNBʿ
(3) L
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de TRŠ, fils de Ḥannibaʿal.
-
863
Voir la noticeAO 23104
CIS 2127 BN 1223 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ŠPṬ BN BDʿŠTR
(4) [T …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Bodʿashtar[t …
-
864
Voir la noticeAO 23105
CIS 2139 BN 2137 (d’après inventaire BN)
(1) … Lʾ]
(2) DN ˹L˺Bʿ˹L˺ […]
(3) ˹BN˺ ḤBʿL
… au Sei]gneur Baʿa˹l˺ […], ˹fils de˺ Ḥannibaʿal.
ḤBʿL pour ḤNBʿL.
-
867
Voir la noticeAO 23109
CIS 2167 BN 1265 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL [W]˹L˺[ʾDN]
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ ˹N˺[DR …]
(3) […]˹BDML˺[QRT …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] ˹au˺ [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’˹a˺ [voué …]˹Bodmil˺[qart …
-
868
Voir la noticeAO 23112
CIS 2213 BN 1312 (d’après inventaire BN)
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL [Ḥ]
(2) [MN ʾŠ N]DR ʾRŠ BN B˹D˺ʿŠTRT
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal [Ḥammon, ce qu’a] voué Arish, fils de Bodʿashtart.
-
870
Voir la noticeAO 23118
CIS 2223 BN 1337 (d’après inventaire BN)
(1’) …]
(2’) ḤMN ʾŠ NDR HKB
(3’) ʿL BT BʿLŠLK BN
(4’) ḤNʾ BN BʿLḤLṢ
…] Ḥammon, ce qu’a voué Hakbaʿal, fille de Baʿalshillek, fils de Ḥanno, fils de Baʿalḥilleṣ.
Dédicace féminine.
-
872
Voir la noticeAO 23130
CIS 2194 BN 1293 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) [N] ʾŠ [N]DR ʾRŠ BN
(4) […]ʿZ BN BDʾŠ
(5) [MN]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’[a] voué Arish, fils de […]ʿoz, fils de Bodesh[moun].
-
873
Voir la noticeAO 23136
CIS 2192 BN 1291 (d’après inventaire BN)
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL [WL]
(2) [ʾDN] LBʿL ḤMN ʾŠ [N]
(3) [DR Ḥ]TMLQRT ʾ[ŠT]
(4) […]˹N˺ṢD BN BDʿŠTRT
(5) BN ḤMLK
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, [et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué Ḥo]tmilqart, fe[mme de …]˹n˺ṣid, fils de Bodʿashtart, fils de Ḥimilk.
Dédicace féminine.
-
876
Voir la noticeAO 23144
CIS 267 BN 1211 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR GRMSKR BN
(4) ŠPṬ ʾŠ BʿM YNR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Germiskar, fils de Shafoṭ, du peuple de YNR.
-
877
Voir la noticeAO 23154 + AO 23272
BN 1377 (d’après photo BN)
-
879
Voir la noticeAO 23161
CIS 2202 BN 1301 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ˹L˺
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ḤTLT BT
(4) [M]˹Z˺BQM
À la Dame Tanit, face de Baʿa˹l˺, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotallat, fille de [M]ZBQM.
Dédicace féminine.
-
880
Voir la noticeAO 23162
CIS 3248
(1) LRBT LTNT WLʾDN
(2) LḤMN ʾŠ NDR BDʿŠTR
(3) RT BN ʿBDʾ˹ŠM˺N BN ḤNʾ
À la Dame Tanit et au Seigneur Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de ʿAbde˹shmou˺n, fils de Ḥanno.
BDʿŠTRRT pour BDʿŠTRT.
-
882
Voir la noticeAO 23164
CIS 2203 BN 1302 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WL˹ʾD˺N LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR BDʾŠMN BN
(4) ŠLM BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodeshmoun, fils de Shillem, fils de Ḥanno.
-
883
Voir la noticeAO 23167
CIS 268 BN 1212
(1) [LRBT L]TNT PʿN BʿL W
(2) [LʾDN LB]˹ʿ˺L ḤMN ʾŠ N
(3) [DR …]KLPT BN MZH
(4) [BN] ʾDRBʿL BYRʿŠ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a [voué …]KLPT, fils de MZH, [fils de] Addirbaʿal, de YRʿŠ.
PʿN BʿL pour PN BʿL. Le lieu d’origine du dédicant, YRʿŠ, n’est pas identifié.
-
890
Voir la noticeAO 23194
CIS 206 BN 1202 (d’après inventaire BN)
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WL
(2) [ʾDN] LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) [Ḥ]˹M˺LKT BN ʿZRBʿL H
(4) [Š]PṬ BN ʿBDMLQRT
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [Ḥi]˹mi˺lkot, fils de ʿAzroubaʿal, le [su]ffète, fils de ʿAbdimilqart.
-
892
Voir la noticeAO 23205
CIS 2212 BN 1311 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBDML
(3) QRT BN BʿLḤNʾ BN ṢDŠM
(4) R KŠʿ QLʾ BRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart, fils de Baʿalḥanno, fils de Ṣidshamar ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
Šʿ pour ŠMʿ.
-
896
Voir la noticeAO 23221
BN 1569 (d’après photo BN)
À l’intérieur du cadre, il serait possible de voir la partie inférieure d’une lettre.
-
897
Voir la noticeAO 23225
CIS 2149 BN 1247 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʿŠṢP BN ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿŠṢP, fils de Adonibaʿal.
-
900
Voir la noticeAO 23229
CIS 2191 BN 1290 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R ʾŠMNḤLṢ BN BDʿŠT
(4) RT BN ʾŠMNḤLṢ BN B
(5) ʿLʿZR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Eshmounḥilleṣ, fils de Bodʿashtart, fils de Eshmounḥilleṣ, fils de Baʿalʿazor.
-
901
Voir la noticeAO 23240
CIS 421 BN 1217
(1’) …] LʾDN NDR
(2’) L
(3’) […]BʿL ˹BN˺ BʿLYTN
…] au Seigneur, a voué […]baʿal, fils de Baʿalyaton.
-
908
Voir la noticeAO 23259
CIS 2125 BN 1221 (d’après inventaire BN)
ʿ T
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ˹ḤMN˺ ʾŠ NDR
(3) ʿ˹BDML˺Q[RT …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqa[rt …
Les deux lettres à la première ligne, situées de part et d’autre de la main, sont probablement la première et la dernière lettre du nom du dédicant ʿAbdimilqart. Il s’agirait ainsi de l’abréviation de son nom.
-
909
Voir la noticeAO 23263
CIS 2230 BN 1345 (d’après inventaire BN)
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLʾ[D]N
(2) ˹L˺BʿL ḤMN ʾŠ ND[R …]TR[…]
(3) BT ʾRŠ BN ḤMLKT
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é …]tr[…], fille de Arish, fils de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
-
911
Voir la noticeAO 23268
CIS 222 BN 1204 (d’après inventaire BN)
(1) … ʾ]Š N
(2) [DR …]BʿL BT BDML
(3) [QR]˹T˺ HŠPṬ ˹B˺N BʿLḤNʾ
… ce] qu’a [voué …]baʿal, fille de Bodmil[qar]˹t˺, le suffète, fils de Baʿalḥanno.
Dédicace féminine.
-
922
Voir la noticeAO 23323
CIS 2173 BN 1271 (d’après photo BN)
(1) [LRB]T LTNT PN Bʿ
(2) [L WL]ʾDN LBʿL ḤM
(3) [N ʾ]Š NDR ʾRŠT
(4) [BʿL] BT ʿBDMLKT
(5) […] ˹B˺N [ʾ]RŠ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿa[l, et au] Seigneur Baʿal Ḥammo[n, ce] qu’a voué Arishot[baʿal], fille de ʿAbdimilkot, […] fils de [A]rish.
Dédicace féminine.
-
924
Voir la noticeAO 23339
CIS 2136 BN 1233 (d’après photo BN)
(1) [LR]BT LTNT [PN BʿL WLʾDN]
(2) [L]BʿL ḤMN ˹ʾ˺[Š NDR …]
(3) N BN BʿLŠLK […]
[À la Da]me Tanit, [face de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ˹ce˺ [qu’a voué …]n, fils de Baʿalshillek […].
-
925
Voir la noticeAO 23343
CIS 2199 BN 1298 (d’après inventaire BN)
(1) [LRBT LTNT P]˹N˺ BʿL WLDN LBʿL ḤMN ʾŠ [NDR …]
(2) [… B]N ʿBDʾ˹Š˺M[N]
[À la Dame Tanit, fa]ce de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …, fi]ls de ʿAbdeshmou[n].
WLDN pour WLʾDN.
-
926
Voir la noticeAO 23350
CIS 259 BN 1210 (d’après inventaire BN)
(1’) …] ˹BN B˺ʿLYTN
(2’) GLB ʾLM
…] ˹fils de˺ Baʿalyaton, barbier de la divinité.
-
932
Voir la noticeAO 23377
CIS 2176 BN 1274 (d’après inventaire BN)
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL
(2) [WL]ʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR BDʿŠTRT
(4) […] ˹B˺N ḤNʾ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodashtart, […], fils de Ḥanno.
-
938
Voir la noticeAO 23400
CIS 2179 BN 1277 (d’après inventaire BN)
(1) ˹L˺RBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR ʾ
(4) [RŠ] BN YTNBʿL
(5) BN GRʿŠTRT BN
(6) ʾŠMNʿMS
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué A[rish], fils de Yatonbaʿal, fils de Gerʿashtart, fils de Eshmounʿamos.
-
940
Voir la noticeAO 23406
CIS 2214 BN 1313 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʿBDʾŠMN BN ŠM
(4) RBʿL BN ZMQR
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de Shamarbaʿal, fils de ZMQR.
La lecture du dernier nom, inconnu par ailleurs, n’est pas certaine.
-
941
Voir la noticeAO 23409 + AO 23409 bis
CIS 2178 BN 1276 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ˹L W˺
(2) Lʾ˹DN˺ LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ʾD˹N˺BʿL BN ḤNBʿL
(4) BN ʿZRBʿL BN ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, ˹et˺ au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥannibaʿal, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Ḥannibaʿal.
-
942
Voir la noticeAO 23414
CIS 2156 BN 1254 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ[L]
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR ḤNʾ BN ʿZMLK
(4) [B]N ʿBDʾSR BN GDʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de ʿAzimilk, [fi]ls de ʿAbdosir, fils de Giddo.
-
943
Voir la noticeAO 23425
CIS 2140 BN 1238 (d’après inventaire BN)
(1’) […] W
(2’) [… Ḥ]MN […]
(3’) […] ˹ʾ˺RŠ BN […]
(4’) [… BN] BʿLPLS
[…] et [… Ḥa]mmon, […] ˹A˺rish, fils de […, fils de] Baʿalpilles.
-
945
Voir la noticeAO 23434
CIS 2172 BN 1270 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL ˹W˺LʾDN LB[ʿ]˹L˺ [Ḥ]
(3) MN ʾ[Š NDR …]
(4) KT B[N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿa]˹l˺ [Ḥa]mmon, ce [qu’a voué …]kot, fi[ls de …
-
949
Voir la noticeAO 23439
CIS 2216 BN 1315 (d’après inventaire BN)
(1) ˹L˺RBT [LTNT PN BʿL W]
(2) LDN LBʿL Ḥ˹M˺[N ʾŠ N]
(3) DRʿ MṢRT BT ʿ[BD]
(4) MLQRT BN ʾDNBʿL
À la Dame [Tanit, face de Baʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammo[n, ce qu’a] voué Miṣrit, fille de ʿA[bdi]milqart, fils de Adonibaʿal.
Dédicace féminine.
WLDN pour WLʾDN. -
950
Voir la noticeAO 23448
CIS 2134 BN 1231 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT [PN B]
(2) ʿL WLʾDN LBʿ[L]
(3) ḤMN ʾŠ NDRʾ
(4) ṢPNBʿL BT BD
(5) ʿŠTRT BN Bʿ
(6) LPDʾ
À la Dame Tanit, [face de Ba]ʿal, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué Ṣofonibaʿal, fille de Bodʿashtart, fils de Baʿalpado.
Dédicace féminine.
-
951
Voir la noticeAO 23451
CIS 2189 BN 1288
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BDʿŠTR
(4) T BN BʿLḤNʾ BN
(5) BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart.
-
954
Voir la noticeAO 23461
CIS 2142 BN 1240
(1) [LRBT LTN]˹T P˺N BʿL WLʾ
(2) [DN … ND]R ḤT
(3) […
[À la Dame Tani]˹t, fa˺ce de Baʿal, et au Sei[gneur … a vou]é Ḥot[…
Dédicace féminine.
-
955
Voir la noticeAO 23468
CIS 2169 BN 1267 (d’après inventaire BN)
(1) ˹L˺RBT LTNT PN BʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR GDN
(3) ʿMT BT ʾRŠM B
(4) N ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, (et au Seigneur Baʿal) Ḥammon, ce qu’a voué Giddeneʿmat, fille de Arisham, fils de Ḥannibaʿal.
Dédicace féminine.
Le lapicide a oublié de graver WLʾDN LBʿL, sans doute le résultat d’un saut-du-même-au-même. -
956
Voir la noticeAO 23472
CIS 2209 BN 1308 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL Ḥ˹M˺N ʾŠ NDR GRʿŠ˹T˺RT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Gerʿashtart.
-
957
Voir la noticeAO 23474
CIS 2224 BN 1338 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) D˹R˺ MTN BT ʿBDʾ˹Š˺M
(4) [N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttoun, fille de ʿAbdeshmou[n …
Dédicace féminine.
-
961
Voir la noticeAO 23498
CIS 2148 BN 1246 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL ˹W˺L
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ḤNʾ BN BDʿŠT
(4) RT BN BʿLḤNʾ BN
(5) ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Baʿalḥanno, fils de Ḥannibaʿal.
-
964
Voir la noticeAO 23510
CIS 2168 BN 1266 (d’après inventaire BN)
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL] ḤMN ʾŠ NDR ʾDNB˹ʿL˺
(3) [BN] ʿ˹B˺DMLQRT BN MTN
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, [fils de] ʿAbdimilqart, fils de Mouttoun.
-
966
Voir la noticeAO 23518
CIS 2201 BN 1300 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDRʾ ḤTMLK
(4) BT ʿ˹-˺[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilk, fille de ʿ˹-˺[…
Dédicace féminine.
-
973
Voir la noticeAO 23546
CIS 2133 BN 1230 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR BRK BN ḤNBʿ
(4) L BN ʿBDŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Birrik, fils de Ḥannibaʿal, fils de ʿAbdʿashtart.
ʿBDŠTRT pour ʿBDʿŠTRT.
-
975
Voir la noticeAO 23550
CIS 2164 BN 1262 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾDNB
(3) ˹ʿ˺L BN BDʿŠTRT BN
(4) BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Bodʿashtart, fils de Bodmilqart.
-
976
Voir la noticeAO 23557
CIS 2185 BN 1283 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR BʿMLQRT B
(4) N ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Ḥimilkot.
BʿMLQRT pour BDMLQRT.
-
977
Voir la noticeAO 23560
CIS 2161 BN 1259 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT P[N BʿL WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN [ʾŠ NDR B]
(3) ʿLḤNʾ ˹ʾS-˺ [… BN ʾ]
(4) DNBʿL BN […
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué Ba]ʿalḥanno, ˹ʾS-˺ […, fils de A]donibaʿal, fils de […
Après l’anthroponyme Baʿalḥanno, la lecture des trois signes est extrêmement délicate.
-
983
Voir la noticeAO 23576
CIS 2137 BN 1243 (d’après inventaire BN)
(1’) …] BN ʿZ[…
…], fils de ʿAz[…
-
985
Voir la noticeAO 23589 bis
CIS 2188 BN 1287 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN
(2) B˹ʿ˺L WLʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ
(4) [N]DR YTNBʿL
(5) ˹BN˺ ʿLŠY BN
(6) ʿBDʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a] voué Yatonbaʿal, ˹fils de˺ ʿElishay, fils de ʿAbdarish.
-
987
Voir la noticeAO 23592
CIS 2219
(1) [LR]˹B˺T L˹T˺[NT PN BʿL]
(2) ˹W˺LʾDN LB˹ʿ˺[L ḤMN]
(3) ʾŠ NDR GRʿŠ[TR]
(4) T BN BʿLMLʾK [BN]
(5) QNZ
[À la Da]˹m˺e Ta[nit, face de Baʿal], ˹et˺ au Seigneur Ba˹ʿa˺[l Ḥammon], ce qu’a voué Gerʿash[tar]t, fils de Baʿalmalak, [fils de] QNZ.
-
993
Voir la noticeAO 23623
CIS 2141 BN 1239 (d’après inventaire BN)
(1) [LRB]T LTNT P[N B]
(2) [ʿL W]˹L˺ʾDN LBʿ[L Ḥ]
(3) [MN] ʾŠ NDR Ḥ[…]
(4) BN BʿL[ḤN]˹ʾ˺ B[N Ḥ]
(5) MLK
[À la Da]me Tanit, fa[ce de Baʿal, et] au Seigneur Baʿa[l Ḥammon], ce qu’a voué Ḥ[…], fils de Baʿal[ḥann]o, fi[ls de Ḥi]milk.
-
995
Voir la noticeAO 23631
CIS 2129 BN 1225 (d’après inventaire BN)
(1’) …ŠP]Ṭ B˹N˺ […]
(2’) BN BDʿŠT˹R˺[T]
… Shafo]ṭ, fils de […], fils de Bodʿashtar[t].
Il pourrait s’agir aussi bien de l’anthroponyme ŠPṬ « Shafoṭ » que du substantif précédé de l’article défini HŠPṬ « le suffète ».
-
997
Voir la noticeAO 23647
CIS 2171 BN 1269 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾRŠ BN
(3) GRʿŠTRT BN ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Gerʿashtart, fils de Ḥannibaʿal.
-
998
Voir la noticeAO 23656
CIS 2181 BN 1279 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDR LBT BT
(4) ʿBDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué LBT, fille de ʿAbdimilqart.
Dédicace féminine.
-
999
Voir la noticeAO 23659
CIS 2227 BN 1342 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR MGN BN
(4) ḤNʾ BN MGN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Ḥanno, fils de Magon.
-
1000
Voir la noticeAO 23663
CIS 2196 BN 1295 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL W[Lʾ]
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR B
(3) ˹D˺MLQRT BN ʾRŠ BN Bʿ
(4) LḤNʾ BN GRʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de Arish, fils de Baʿalḥanno, fils de Gerʿashtart.
-
1001
Voir la noticeAO 23665
CIS 2210 BN 1309 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BʿLHNʾ BN ʾDRBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Addirbaʿal.
Une erreur du lapicide est à l’origine de la répétition du lamed et du tav.
-
1002
Voir la noticeAO 23667
CIS 2159 BN 1257 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL ˹W˺[L]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BRQNY BN GRMS
(4) KR KŠMʾ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et [au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué BRQNY, fils de Germiskar ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
KŠMʾ pour KŠMʿ.
-
1003
Voir la noticeAO 23668
CIS 2147 BN 1245 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤM
(3) LKT BN BʿLʿZR B˹N˺
(4) ḤMLKT KŠMʿ QLʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Baʿalʿazor, fils de Ḥimilkot ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
-
1004
Voir la noticeAO 23671
CIS 2187 BN 1286 (d’après inventaire BN)
(1’) …] BʿL˹Ḥ˺Nʾ BN […]
(2’) [… B]N ŠDBY
…] Baʿalḥanno, fils de […, fi]ls de ŠDBY.
-
1006
Voir la noticeAO 23701
CIS 2197 BN 1681, BN 1296 (d’après inventaire BN)
(1) [L]RBT ˹LTN˺[T PN B]
(2) ʿL WLʾDN LB[ʿL Ḥ]
(3) ˹M˺N ʾŠ NDR ʿB˹D˺
(4) ʾŠMN BN MLQRT
(5) BRK
[À] la Dame Tani[t, face de Ba]ʿal, et au Seigneur Ba[ʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué ʿAb˹d˺eshmoun, fils de Milqartbirrik.
-
1014
Voir la noticeAO 23734
CIS 2177 BN 1275 (d’après inventaire BN)
(1) [L]RBT LTNT PN B˹ʿ˺[L]
(2) [WL]ʾDN LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(3) [ND]R ʾDNBʿL BN ḤNʾ
(4) [BN] BDMLQRT
[À] la Dame Tanit, face de Ba˹ʿa˺[l, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce [qu’a vou]é Adonibaʿal, fils de Ḥanno, [fils de] Bodmilqart.
-
1016
Voir la noticeAO 23745
CIS 2215 BN 1314 (d’après inventaire BN)
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾD
(2) [N LB]ʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) […ʿŠ]˹TR˺T BN BʿLḤNʾ BN ḤMLKT
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué […ʿash]tart, fils de Baʿalḥanno, fils de Ḥimilkot.
-
1017
Voir la noticeAO 23754
CIS 2226 BN 1340 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT ˹L˺TNT [PN] BʿL [WL]
(2) ʾDN LBʿ[L] ḤM[N] ʾŠ ND[R]
(3) ʿBD˹MLQ˺RT B˹N˺ ḤM[L]
(4) KT
À la Dame Tanit, [face de] Baʿal, [et au] Seigneur Baʿa[l] Ḥammo[n], ce qu’a vou[é] ʿAbdimilqart, fils de Ḥimi[l]kot.
-
1024
Voir la noticeAO 23797
CIS 2221 BN 1334 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) [DN] LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) […]BʿL BT ḤML[… B]
(4) [N …] BN ḤMLKT
À la dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […]baʿal, fille de Himil[…, fils de …], fils de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
-
1025
Voir la noticeAO 23801
CIS 2190 BN 1289 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL W˹L˺
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R BʿLYT BN ʿBDMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalyaton, fils de ʿAbdimilkot.
BʿLYT pour BʿLYTN.
-
1037
Voir la noticeAO 23851
CIS 424 BN 1218 (d’après inventaire BN)
(1) ʾŠ NDR ḤNʾ B
(2) N ʾRŠ BN BDM
(3) LRRT BN MGN
Ce qu’a voué Ḥanno, fils de Arish, fils de Bodmilqart, fils de Magon.
BDMLRRT pour BDMLQRT.
-
1038
Voir la noticeAO 23854
CIS 2222 BN 1335 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL Ḥ[MN]
(2) ʾŠ NDR ʿBDʾRŠ BN MTN BN ˹ʾR˺Š
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué ʿAbdarish, fils de Mouttoun, fils de Arish.
-
1040
Voir la noticeAO 23857
CIS 2165 BN 1263 (d’après photo BN ; incompatible avec inventaire BN), BN 1662 (d’après inventaire AO)
(1) [LRBT] ˹L˺TNT PN BʿL ˹W˺LʾDN LBʿL ˹Ḥ˺[MN]
(2) [ʾŠ ND]R ʿBD˹M˺L[Q]˹R˺T BN ṢD
(3) […
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, ce qu’a vou]é ʿAbdimil[qa]rt, fils de Ṣid[…
-
1048
Voir la noticeAO 23896
CIS 2151 BN 1249 (d’après inventaire BN)
(1) LRB˹T L˺TNT PN BʿL
(2) ˹WL˺[ʾDN LBʿ]L ḤMN ʾ
(3) [Š NDR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur Baʿa]l Ḥammon, ce [qu’a voué …
-
1049
Voir la noticeAO 23904
CIS 2217 BN 1750 (d’après inventaire AO), BN 1316 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ḤMLKT BN
(4) ḤNBL BN BʿLYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de Ḥannibaʿal, fils de Baʿalyaton.
ḤNBL pour ḤNBʿL. À la ligne 4, un espace a été laissé pour la gravure du ayin.
-
1050
Voir la noticeAO 23914
CIS 2228 BN 1682 (d’après inventaire AO), BN 1343 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) [N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n, …
-
1064
Voir la noticeAO 23960 + AO 28155
CIS 2150 BN 1248 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR MTM
(3) BN KYŠR BN BʿLYT˹N˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttoun, fils de KYŠR, fils de Baʿalyaton.
MTM pour MTN.
-
1069
Voir la noticeAO 23982
CIS 2162 BN 1260 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BʿLḤNʾ BN
(4) BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart.
-
1072
Voir la noticeAO 23998 bis + AO 28233
CIS 249 BN 1209 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT P[N] ˹B˺
(2) ʿL WLʾDN LBʿ˹L˺ Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ŠPṬ B
(4) N ʾRŠM ʿB˹D˺ BT Ṣ
(5) ˹D TNT˺ M˹ʿ˺RT
À la Dame Tanit, fa[ce de] ˹Ba˺ʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Arisham, serviteur du temple de Ṣid-Tanit MʿRT.
-
1073
Voir la noticeAO 28082
CIS 2218 BN 1317 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WL]
(2) ʿDN LBʿL ḤMN ʾŠ ˹N˺[DR]
(3) ḤMLKT BN MRRBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’˹a˺ [voué] Ḥimilkot, fils de Maharbaʿal.
ʿDN pour ʾDN ; MRRBʿL pour MHRBʿL.
-
1074
Voir la noticeAO 28085
CIS 402
(1) LʾDN
(2) LTNT P˹N˺
(3) BʿL
(4) NDRʾ
(5) […
Au Seigneur, à Tanit, face de Baʿal, a voué […
La formule de dédicace est raccourcie.
-
1075
Voir la noticeAO 28086
CIS 2208 BN 1307 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR MṢ
(4) RT BT ʿBDMLQR
(5) T BN BDʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Miṣrit, fille de ʿAbdimilqart, fils de Bodʿashtart.
Dédicace féminine.
-
1076
Voir la noticeAO 28096
CIS 2175 BN 1273 (d’après inventaire BN)
(1) [L]RBT LTNT PN [Bʿ]
(2) L W˹L˺ʾDN LBʿL [Ḥ]
(3) MN ʾŠ NDR BD
(4) ʿŠTRT BN ḤNʾ
(5) BN ˹ḤN˺BʿL BN ˹ʿ˺B
(6) DMLQRT
[À] la Dame Tanit, face de [Baʿa]l, et au Seigneur Baʿal [Ḥa]mmon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Ḥanno, fils de Ḥannibaʿal, fils de ʿAbdimilqart.
-
1077
Voir la noticeAO 28103
CIS 401 BN 1214 (d’après inventaire BN)
(1) LʾDN LTNT PN B
(2) WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N NŠʾ ʿRŠT BT
(4) BDMLQRT
Au Seigneur, à Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, a offert Arishot, fille de Bodmilqart.
Dédicace féminine.
B pour BʿL ; ʿRŠT pour ʾRŠT. La formule de dédicace utilise le verbe NŠʾ « offrir ». -
1078
Voir la noticeAO 28119
CIS 2152 BN 1250 (d’après inventaire BN)
(1) [LR]BT LTNT [PN B]
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR YT˹N˺B
(4) ʿL BN ʾDRBʿL BN
(5) [YT]˹N˺BʿL
[À la Da]me Tanit, [face de Ba]ʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yatonbaʿal, fils de Addirbaʿal, fils de [Yato]nbaʿal.
-
1079
Voir la noticeAO 28128
CIS 2153 BN 1251 (d’après inventaire BN)
(1) [LRB]˹T L˺TNT PN Bʿ˹L W˺L
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) Rʾ BRQNY
[À la Da]˹me˺ Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué BRQNY.
Dédicace féminine.
-
1080
Voir la noticeAO 28142
CIS 2135 BN 1232 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT L˹T˺[NT PN] ˹Bʿ˺L WL[ʾ]
(2) DN LB[ʿL ḤMN ʾ]Š NDR
(3) ʿZRBʿL BN ʿBDMLQR˹T˺
(4) BN MGN ˹K˺ŠMʿ QLʾ TBR
(5) Kʾ
À la Dame Ta[nit, face de] Baʿal, et au [Sei]gneur Ba[ʿal Ḥammon, ce] qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de Magon ; parce qu’ils ont entendu sa voix, puissiez-vous le bénir.
-
1081
Voir la noticeAO 28178
CIS 2184 BN 1282 (d’après inventaire BN)
(1) LRBT LTNT [PN BʿL WLʾ]
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ ˹N˺[DR …]
(3) DʾŠMN BN ḤNBʿL B[N …]
(4) Nʾ BN ʿZRBʿL KŠ˹M˺[ʿ]
(5) QLʾ YBRKʾ
À la Dame Tanit, [face de Baʿal, et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’˹a˺ [voué …]deshmoun, fils de Ḥannibaʿal, fi[ls de …]nno, fils de ʿAzroubaʿal ; parce qu’ils ont en˹ten˺[du] sa voix, puissent-ils le bénir.
-
1082
Voir la noticeAO 28191 + AO 28208 + AO 28221
CIS 2126
(1) L˹RB˺T LT˹N˺T PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ŠPṬBʿL BN ʿ
(4) BDMLQRT ˹B˺N ŠPṬB
(5) ʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭbaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de Shafoṭbaʿal.
Voir sur le site des collections du Louvre
-
1083
Voir la noticeAO 28198
CIS 2325
(1’) …]
(2’) LBʿL ḤMN ˹ʾ˺[Š NDR …]
(3’) ˹B˺N YTNBʿL BN BʿLYTN BN YT
(4’) [N… KŠMʿ Q]Lʾ BRKʾ
…] à Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …], fils de Yatonbaʿal, fils de Baʿalyaton, fils de Yato[n… ; parce qu’ils ont entendu] sa [vo]ix, ils l’ont béni.
-
1084
Voir la noticeAO 28212
CIS 2211 BN 1310 (d’après inventaire BN)
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLDN LBʿ
(2) L ḤMN ʾŠ NDRʿ ˹ḤT˺MLK BT
(3) BDʿ˹Š˺TRT
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilk, fille de Bodʿashtart.
Dédicace féminine.
WLDN pour WLʾDN. -
1085
Voir la noticeAO 28216
CIS 2138 BN 1236 (d’après inventaire BN)
(1) [L]RB˹T˺ [LTNT PN BʿL WLʾDN LB]
(2) ʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ ˹B˺[N …ʿ]
(3) ŠTRT BN YTNML[…
[À] la Dame [Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fi[ls de …ʿa]shtart, fils de Yatonmil[…
-
1086
Voir la noticeAO 28232
CIS 2143 BN 1241 (d’après inventaire BN)
(1) L˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾ[DN]
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLK
(3) BN MHRBʿL BN BDMLQR[T]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Maharbaʿal, fils de Bodmilqar[t].
-
1088
Voir la noticeAO 29084
CIS 2144
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL WL]
(2) ʾDN LBʿL Ḥ˹M˺[N]
(3) ˹ʾ˺Š NDR ʿBDML[QR]
(4) T BN RDNBʿ[L]
(5) BN ʿZMLK
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥa˹mmo˺[n], ˹ce˺ qu’a voué ʿAbdimil[qar]t, fils de Adonibaʿa[l], fils de ʿAzimilk.
RDNBʿL pour ʾDNBʿL.
-
1089
Voir la noticeAO 29085
CIS 2154
(1) LRBT LTNT PN ˹B˺
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDRʾ Ḥ˹T˺
(4) MLKT BT ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilkot, fille de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
-
1090
Voir la noticeAO 29090
CIS 234
(1) […]
(2) ˹B˺ʿ˹L˺ ḤLMN ʾŠ NDR BDM
(3) LQRT BN ʿBDMLQRT
(4) BN GRʿŠTRT HRB
(5) BN ʾDNBʿL BN ḤNʾ B˹N˺
(6) MLQRTḤLṢ
[…] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de ʿAbdimilqart, fils de Gerʿashtart, le rab, fils de Adonibaʿal, fils de Ḥanno, fils de Milqartḥilleṣ.
ḤLMN pour ḤMN.
-
1091
Voir la noticeAO 29094
CIS 2131
(1) NDR MSʾ
(2) BN ʾRŠ BN
(3) ʿMLKT
A voué MSʾ, fils de Arish, fils de Ḥimilkot.
ʿMLKT pour ḤMLKT.
-
1139
Voir la noticeAO 23366
(1) [L]˹R˺BT LTNT [PN] BʿL [WLʾDN]
(2) [LB]˹ʿ˺L ḤMN ˹ʾ˺[Š NDR] ʿ˹B˺[… BN …]
(3) ˹R˺TYTN
[À] ˹la Da˺me Tanit, [face de] Baʿal, [et au Seigneur Ba]˹ʿa˺l Ḥammon, ˹ce˺ [qu’a voué] ʿ˹B˺[…, fils de …] ˹r˺tyaton.
-
1171
Voir la noticeAO 23587
BN 1328 ? BN 1302 ? (d’après photo BN ; incompatible avec inventaire BN)
-
1181
Voir la noticeAO 23633
CIS 1643 BN 696
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾD˹N L˺Bʿ˹L˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal […
-
1214
Voir la noticeAO 23831
Il est possible d’observer une partie de la longue hampe de la première lettre de l’inscription : un lamed.
-
1217
Voir la noticeAO 23839
(1) LRBT LTNT PN […]
(2) ḤMN ʾ[Š] NDR ʿB˹D˺[…]
À la Dame Tanit, face de […] Ḥammon, ce [qu’]a voué ʿAb˹d˺[…].
-
1227
Voir la noticeAO 23889
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) [N LBʿ]˹L˺ ḤMN ʾŠ NDR ḤNʾ
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r Baʿa]˹l˺ Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, […
-
1235
Voir la noticeAO 28134
(1) [LRB]˹T L˺TNT [PN BʿL]
(2) [WLʾ]DN LBʿL [ḤMN]
(3) [ʾŠ] NDR YTN[…
[À la Da]˹me˺ Tanit, [face de Baʿal, et au Sei]gneur Baʿal [Ḥammon, ce qu’]a voué Yaton[…
-
1236
Voir la noticeAO 28207
(1) [LRB]T LTN˹T˺[…]
(2) … ʾ]˹D˺N LBʿL Ḥ[MN]
(3) […
[À la Da]me Tani˹t˺, [… Sei]˹gneu˺r Baʿal Ḥa[mmon, …
-
1237
Voir la noticeAO 28213
(1) LRBT LTNT P[N BʿL WLʾ]
(2) [D]N LBʿL ḤMN ʾ[Š NDR …]
(3) BN ʿBʿML˹Q˺[RT …]
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal, et au Seigneu]r Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …], fils de ʿAbdimil˹qa˺[rt …
ʿBʿMLQRT pour ʿBDMLQRT.
-
1238
Voir la noticeAO 28215, AO 24104
CIS 655
(1) [LRB]˹T˺ LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL ḤMN ʾŠ] ˹ND˺R ʾRŠ BN
(3) […
[À la Da]˹me˺ Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥammon, ce qu’]˹a vou˺é Arish, fils de […
-
1239
Voir la noticeAO 28217
(1) [LR]BT LT[NT PN BʿL W]
(2) [LʾDN] LBʿL ḤMN […]
(3) ˹ʿBDM˺[…]
[À la Da]me Ta[nit, face de Baʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammon, […] ˹ʿAbdimi˺[…] .
La lecture de la dernière ligne est loin d’être certaine.
La photographie présente une inversion haut/bas de la stèle. -
1241
Voir la noticeAO 29093
(1’) …]˹R˺T BN ˹Š˺[…
…]˹r˺t, fils de ˹Š˺[…
La lecture des signes est loin d’être certaine.
La photographie présente une inversion haut/bas de la stèle. -
1242
Voir la noticeAO 5122, MNB 516
P 111 CIS 570
(1) [LRBT LT]NT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) [ḤMN ʾ]Š N˹DR˺ BDMLQRT
(3) [BN … BN] ˹ʿ˺ZRBʿL BRKʾ
[À la Dame Ta]nit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal [Ḥammon, ce] qu’a voué Bodmilqart, [fils de …, fils de] ʿAzroubaʿal ; ils l’ont béni.
-
1243
Voir la noticeAO 5123, MNB 847
P 112 CIS 569
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR BDʿŠTRT BN
(4) MHRBʿL BN ZYBQ
[À la Da]˹m˺e Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de Maharbaʿal, fils de ZYBQ.
-
1249
Voir la noticeAO 5151, MNB 529
P 140 CIS 572
(1) [LRBT] LTNT PN BʿL
(2) [WLʾD]˹N˺ LBʿL ḤMN
(3) [ʾŠ NDR] YḤWLN
(4) [BR]˹K˺ʾ
[À la Dame] Tanit, face de Baʿal, [et au Seigneu]r Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué] Yaḥawlon ; [ils] l’[ont bé]˹ni˺.
-
1250
Voir la noticeAO 5152, MNB 530
P 141 CIS 571
(1) LRBT LTN[T PN] BʿL [WLʾ]
(2) DN LBʿL Ḥ˹M˺N ʾŠ NDR Y
(3) TNBʿL BN ŠPṬ
À la Dame Tani[t, face de] Baʿal, [et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yatonbaʿal, fils de Shafoṭ.
-
1251
Voir la noticeAO 1032, AO 1080
P 28 CIS 1913
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [L]BʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBD[…]
(3) […] L […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbd[…
-
1252
Voir la noticeAO 1033
P 31 CIS 1905
(1) LRBT LTNT ˹PN˺
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDRʾ M
(4) TNBʿL BT ʿBDʾ
(5) ŠMN BN ḤMLKT
(6) BN ʾŠMNʿMS
À la Dame Tanit, ˹face de˺ Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fille de ʿAbdeshmoun, fils de Ḥimilkot, fils de Eshmounʿamos.
Dédicace féminine.
-
1253
Voir la noticeAO 1034
P 32 CIS 1906
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WLʾD
(3) N LBʿL ḤM
(4) N ʾŠ NDR B
(5) [ʿLY]TN BN ʿG
(6) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ba[ʿalya]ton, fils de ʿG[…
-
1254
Voir la noticeAO 1035
P 33 CIS 1932
(1’) ʾŠ NDR ḤNʾ BN
(2’) […]MLK BN ʿBDML
(3’) […
…], ce qu’a voué Ḥanno, fils de […]milk, fils de ʿAbdimil[…
-
1255
Voir la noticeAO 1036
P 34 CIS 1965
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LB˹ʿ˺L Ḥ[MN]
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon, …
-
1256
Voir la noticeAO 1037
P 36 CIS 1934
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WLʾDN L
(3) [B]ʿL ḤMN ʾŠ
(4) [NDR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …
-
1257
Voir la noticeAO 1038
P 43 CIS 1923
(1) [LRBT] LTNT ˹P˺[N]
(2) [BʿL WL]ʾDN LBʿ
(3) [L ḤMN ʾ]Š NDR T
(4) [… B]T ŠPṬ B[N]
(5) […]MLQ[RT …
[À la Dame] Tanit, fa[ce de Baʿal, et au] Seigneur Baʿa[l Ḥammon, ce] qu’a voué T[…, fi]lle de Shafoṭ, fi[ls de …]milqa[rt …
Dédicace féminine.
-
1258
Voir la noticeAO 1039
P 38 CIS 1936
(1’) [ND]˹R B˺[Dʿ]ŠTRT [B]
(2’) [N] ʿZRBʿL BN ŠMRB
(3’) ˹ʿ˺L KŠMʿ QLʾ BR
(4’) [Kʾ]
… a vou]é Bo[dʿa]shtart, [fils de] ʿAzroubaʿal, fils de Shamarbaʿal ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils [l’]ont bé[ni].
-
1260
Voir la noticeAO 1041, AO 1094
P 40 CIS 1995
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR Ḥ[…]
(4) BN ʿBDBʿL [KŠM]
(5) ʾ QLʾ BRK[ʾ]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥ[…], fils de ʿAbdibaʿal ; [parce qu’ils ont enten]du sa voix, ils [l’]ont béni.
ŠMʾ pour ŠMʿ.
-
1261
Voir la noticeAO 1042
P 41 CIS 1970
(1) LRBT LTN[T P]
(2) N BʿL WLʾ[DN]
(3) LBʿL ḤMN
(4) ʾŠ NDR ḤNʾ
(5) BN BʿLḤNʾ
À la dame Tani[t, fa]ce de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥanno, fils de Baʿalḥanno.
-
1262
Voir la noticeAO 1043
P 42 CIS 1922
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾŠN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR ʿ
(4) BDʾŠMN BN ʿB
(5) DMLQRT BN ˹B˺[…]
(6) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmoun, fils de ʿAbdimilqart, fils de B[…
ʾŠN pour ʾDN.
-
1263
Voir la noticeAO 1044
P 20 CIS 1992
(1) LRBT ˹LTNT P˺N
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) [L ḤMN …]
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l Ḥammon, …
-
1264
Voir la noticeAO 1045
P 44 CIS 1912
(1) LRBT LTNT PN Bʿ[L WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND[R]
(3) BʿLḤNʾ BN ḤMLK
(4) BN BʿLḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é] Baʿalḥanno, fils de Ḥimilk, fils de Baʿalḥanno.
-
1265
Voir la noticeAO 1046
P 45 CIS 1940
(1) LRBT TNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿB
(3) DLŠY BN ḤNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿBDLŠY, fils de Ḥannibaʿal.
Absence de préposition devant TNT.
-
1266
Voir la noticeAO 1047
P 46 CIS 1975
(1) LRBT LTNT
(2) ˹P˺N BʿL RL
(3) [ʾDN LBʿL Ḥ]˹M˺N
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur Baʿal Ḥa]˹mmo˺n […
RL pour WL.
-
1267
Voir la noticeAO 1048
P 37 CIS 1979
(1) [LR]˹BT˺ [LTN]
(2) T PN BʿL ˹W˺
(3) [L]ʾDN LBʿL
(4) ḤMN ʾŠ ND
(5) ˹R˺ ŠPṬ BN ˹B˺
(6) […
[À la Da]me [Tani]t, face de Baʿal, et [au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de B[…
-
1268
Voir la noticeAO 1050
P 48 CIS 1903
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN L
(3) BʿL ḤMN ʾŠ N
(4) DRʾ ḤTML
(5) QRT BT B[…]
(6) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥotmilqart, fille de B[…
Dédicace féminine.
-
1269
Voir la noticeAO 1051
P 49 CIS 1954
(1) LRBT [L]TNT PN Bʿ[L]
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) [N]DR ʿBDʾŠMN BN M[G]N
(4) [B]N BʿL[…
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a] voué ʿAbdeshmoun, fils de Ma[go]n, [fi]ls de Baʿal[…
-
1270
Voir la noticeAO 1052
P 50 CIS 1982
(1) [L]RBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ NDRʾ MT[N]
(4) ˹B˺[ʿL …
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttou[n]˹ba˺[ʿal …
-
1271
Voir la noticeAO 1053
P 51 CIS 1924
(1) [LR]BT L˹T˺N
(2) [T] PN BʿL WL
(3) [ʾD]N LBʿL ḤM
(4) [N ʾ]Š NDR ʿB
(5) […] BN
(6) […
[À la Da]me Tani[t], face de Baʿal, et au [Seigneu]r Baʿal Ḥammo[n, ce] qu’a voué ʿAb[…], fils de […
-
1272
Voir la noticeAO 1054
P 52 CIS 1985
(1) [LRB]T LTNT PN B[ʿL]
(2) [W]˹L˺ʾDN LBʿL Ḥ[MN]
(3) ʾŠ NDR ʾRŠ [BN]
(4) […]ʾ BN ʾR[Š …
[À la Da]me Tanit, face de Ba[ʿal, et] ˹au˺ Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué Arish, [fils de …]o, fils de Ari[sh …
-
1273
Voir la noticeAO 1055
P 53 CIS 1976
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WL]
(2) ʾDR LBʿL ḤMN ʾŠ [NDR]
(3) […B]ʿ˹L BN GRS˺[KN …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …ba]ʿal, fils de Gersa[kkon …
ʾDR pour ʾDN.
-
1275
Voir la noticeAO 1057, AO 1093
P 55 CIS 1972
(1’) …]N[…]
(2’) […] ḤMN
(3’) [ʾ]Š NDR BʿLYTN
(4’) BN BNʾ
…]n[…] Ḥammon, [ce] qu’a voué Baʿalyaton, fils de Banno.
-
1276
Voir la noticeAO 1058
P 56 CIS 1920
(1’) ḤMLK BN ʿBD
(2’) ʾŠMN BN ʿBDM
(3’) LQRT
…] Ḥimilk, fils de ʿAbdeshmoun, fils de ʿAbdimilqart.
-
1277
Voir la noticeAO 1059
P 57 CIS 1926
(1) [LRBT LTNT PN]
(2) BʿL WL[ʾDN LB]
(3) ʿL ḤMN [ʾŠ NDR]
(4) MTNBʿL [BN/T …]
(5) BʿL […
[À la Dame Tanit, face de] Baʿal, et au [Seigneur Ba]ʿal Ḥammon, [ce qu’a voué] Mouttounbaʿal, [fils/fille de …]baʿal […
Dédicace féminine (?).
-
1278
Voir la noticeAO 1060
P 58 CIS 1915
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾDN
(3) LBʿL ḤMN ʾŠ N
(4) DR Ḥ˹Nʾ˺ […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥa˹nno˺ […
-
1279
Voir la noticeAO 1061
P 59 CIS 1968
(1) LRBT LTN
(2) T PN BʿL WL
(3) ʾDN LBʿL
(4) ḤMN ʾŠ N
(5) DR ḤML[K…]
(6) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimil[k…
-
1280
Voir la noticeAO 1062
P 60 CIS 1933
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR ḤMLKT BN ʿBDML
(4) QRT BN MGN BN ʾRŠ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de ʿAbdimilqart, fils de Magon, fils de Arish.
-
1281
Voir la noticeAO 1063
P 61 CIS 260
(1) [ʾ]˹Š˺ NDR ḤMLKT
(2) BN ḤNʾ BN ḤML
(3) KT HRB MQM ʾ
(4) LM MTRḤ ʿŠT
(5) [RNY …
[Ce] qu’a voué Ḥimilkot, fils de Ḥanno, fils de Ḥimilkot, le rab, MQM ʾLM MTRḤ ʿŠT[RNY …
Cette stèle ne comporte pas l’habituelle mention des divinités destinataires en tête d’inscription.
-
1282
Voir la noticeAO 1064
P 62 CIS 216
(1) [LRBT LTNT]
(2) [PN BʿL] ˹WLʾDN˺
(3) LBʿL ḤMN ʾŠ N
(4) DRʾ MTNBʿL
(5) BT ʾDRBʿL
(6) BN MLQRTḤL
(7) ˹Ṣ˺ [H]ŠPṬ BN ʾD
(8) [R]BʿL HŠPṬ
[À la Dame Tanit, face de Baʿal], ˹et au˺ Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttounbaʿal, fille de Addirbaʿal, fils de Milqartḥille˹ṣ˺, [le] suffète, fils de Addi[r]baʿal, le suffète.
Dédicace féminine.
-
1283
Voir la noticeAO 1065
P 63 CIS 1918
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR ʿBDʾŠ˹M˺
(4) [N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdeshmou[n …
-
1284
Voir la noticeAO 1066
P 64 CIS 1945
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LBʿ
(3) [L ḤMN ʾŠ] ˹NDR˺ MGN
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l Ḥammon, ce qu’]a voué Magon […
-
1285
Voir la noticeAO 1068
P 66 CIS 415
(1) [L]˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾDN ˹L˺[Bʿ]
(2) [L] ˹Ḥ˺MN ʾŠ NŠʾ ṢPNB[ʿL BT …]
(3) […] ʾŠT […
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal] ˹Ḥa˺mmon, ce qu’a offert Ṣofoniba[ʿal, fille de …], femme de […
Dédicace féminine.
On remarquera l’emploi du verbe NŠʾ « offrir ». -
1286
Voir la noticeAO 1069
P 67 CIS 1944
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤM[N]
(3) ʾŠ NDR BʿLḤ[Nʾ BN]
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n], ce qu’a voué Baʿalḥa[nno, fils de …
-
1287
Voir la noticeAO 1070
P 68 CIS 1931
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾD
(3) N LBʿL ḤMN ʾ
(4) Š NDR BDML
(5) QRT BN ʿZ
(6) MLK BN BʿLY
(7) TN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de ʿAzimilk, fils de Baʿalyaton.
-
1288
Voir la noticeAO 1071
P 69 CIS 1973
(1) LRBT LTNT PNʾ
(2) BʿL WLʾDN LBʿL
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal […
PNʾ pour PN.
-
1289
Voir la noticeAO 1072, AO 1098
P 70 CIS 416
(1) [LR]BT LTN[T PN Bʿ]
(2) [L] WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR
(4) […
[À la Da]me Tani[t, face de Baʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué […
-
1290
Voir la noticeAO 1073
P 71 CIS 1943
(1) [L]RBT LTNT
(2) PN BʿL WLʿ
(3) DN LBʿL ḤM
(4) N NŠʾ ḤMLK
(5) […]L
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, a offert Ḥimilk[…]l.
ʿDN pour ʾDN. On remarquera l’emploi du verbe NŠʾ « offrir ».
-
1291
Voir la noticeAO 1074
P 72 CIS 1986
(1’) ḤN˹ʾ˺ BN […ʿ]
(2’) ŠTRT BN M
(3’) GN
…] Ḥanno, fils de […ʿa]shtart, fils de Magon.
-
1292
Voir la noticeAO 1075
P 73 CIS 406
(1) LʾDN LBʿL ḤMN [W]
(2) ˹L˺RBT TNT PN BʿL
(3) ʾŠ NDRʾ MTNʾL
(4) [B]T MTNBʿL B˹N˺ […]
(5) […]N
Au Seigneur Baʿal Ḥammon [et] à la Dame Tanit, face de Baʿal, ce qu’a voué Mouttounil, [fi]lle de Mouttounbaʿal, fi˹ls de˺ […]n.
Dédicace féminine.
Absence de préposition devant TNT. -
1293
Voir la noticeAO 1076
P 74 CIS 1925
(1) [LRBT LTNT PN BʿL]
(2) [WL]ʾDN LBʿL ḤMN
(3) [ʾ]Š NDR ʿBDʾ BN
(4) MHRBʿL BN MLQ
(5) RTḤLṢ
[À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce] qu’a voué ʿAbdo, fils de Maharbaʿal, fils de Milqartḥilleṣ.
-
1294
Voir la noticeAO 1077
P 75 CIS 1969
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿ[L]
(3) ḤMN ʾŠ NDR ʿZ
(4) ˹R˺BʿL BN ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué ʿAzroubaʿal, fils de Ḥimilkot.
-
1295
Voir la noticeAO 1078
P 76 CIS 1917
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) [ʾŠ NDR …]˹M˺ BN MTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué …]˹m˺, fils de Mouttoun.
-
1296
Voir la noticeAO 1079
P 77 CIS 1946
(1) LRBT LTNT ˹P˺[N Bʿ]
(2) L WLʾDN LB˹ʿ˺[L ḤM]
(3) N ʾŠ NDR ŠP[Ṭ BN]
(4) ˹M˺TN
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿa]l, et au Seigneur Baʿa[l Ḥammo]n, ce qu’a voué Shafo[ṭ, fils de] Mouttoun.
-
1297
Voir la noticeAO 1082
P 78 CIS 1987
(1) LRBT LTNT P[N]
(2) BʿL WLʾDN L˹B˺ʿ
(3) [L ḤMN …
À la Dame Tanit, fa[ce de] Baʿal, et au Seigneur Baʿa[l Ḥammon, …
-
1298
Voir la noticeAO 1083, AO 5085
P 10 CIS 1914
(1) LR˹BT L˺[T]
(2) NT PN BʿL
(3) WLʾDN LB
(4) ʿL ḤMN ʾŠ
(5) [NDR …
À la Dame [Ta]nit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’[a voué …
-
1299
Voir la noticeAO 1084
P 143 CIS 1902
(1) LRBT [LTN]
(2) T PN BʿL ˹W˺[Lʾ]
(3) DN LBḤLM˹N˺ ʾ[Š]
(4) [N]DR GRʿŠ˹T˺[RT]
(5) [BN …
À la Dame [Tani]t, face de Baʿal, et [au Sei]gneur Baʿal Ḥammo˹n˺, ce [qu’a] voué Gerʿashta[rt, fils de …
LBḤLMN pour LBʿL ḤMN.
-
1300
Voir la noticeAO 1085, AO 1111
P 80 CIS 1971
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) [W]LʾDN LBʿL ḤMN
(3) [ʾŠ NDR …]˹M˺[…] BN Ḥ[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et] au Seigneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué …]˹m˺[…], fils de Ḥ[…
-
1301
Voir la noticeAO 1086
P 81 CIS 1955
(1) ˹LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L˺[B]
(2) ˹ʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLKT BN ʿBD˺
(3) ˹MLQRT˺
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Ba]ʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilkot, fils de ʿAbdimilqart.
-
1302
Voir la noticeAO 1087
P 82 CIS 1910
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL
(3) ḤMN ʾŠ NDR G
(4) ˹R˺ʿŠTRT BN MH
(5) [RBʿL …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Gerʿashtart, fils de Maha[rbaʿal …
-
1303
Voir la noticeAO 1088
P 79 CIS 1974
(1) [LRB]˹T L˺TNT PN
(2) [B]ʿ[L] WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR Y
(4) TNṢD BN ŠPṬ
[À la Da]˹me˺ Tanit, face de [Ba]ʿa[l], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yatonṣid, fils de Shafoṭ.
-
1304
Voir la noticeAO 1089
P 84 CIS 1978
(1’) …] ˹ḤMN˺
(2’) ˹ʾ˺[Š] ˹ND˺R ʿB
(3’) DMLQRT BN
(4’) ʿZRBʿL BN
(5’) ḤNʾ ˹H˺[…
…] Ḥammon, ˹ce˺ [qu’]˹a vou˺é ʿAbdimilqart, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Ḥanno, ˹le˺ […
-
1305
Voir la noticeAO 1090
P 85 CIS 1957
(1) LRBT LTNT P[N BʿL W]
(2) LʾDN LBʿL ḤM[N ʾŠ N]
(3) DR ʿMTMLQRT [BT]
(4) BʿLḤNʾ BN ŠMR˹B˺[ʿL]
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal, et] au Seigneur Baʿal Ḥammo[n, ce qu’a] voué Amotmilqart, [fille de] Baʿalḥanno, fils de Shamar˹ba˺[ʿal].
Dédicace féminine.
ʿMTMLQRT pour ʾMTMLQRT. -
1306
Voir la noticeAO 1092
P 86 CIS 347
(1’) … WL]˹ʾ˺DN ˹L˺Bʿ˹L˺
(2’) ḤMN ʾŠ NDR M
(3’) TN HBRʾ BN ŠP
(4’) Ṭ BN BʿLḤNʾ
… et au] ˹Sei˺gneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttoun, le graveur, fils de Shafoṭ, fils de Baʿalḥanno.
-
1307
Voir la noticeAO 1095
P 83 CIS 362
(1’) MTNBʿL ˹B˺[N/T … B]
(2’) N ʾKYPḤ
…] Mouttounbaʿal, fi[ls/fi[lle de […, fi]ls de ʾKYPḤ.
Dédicace féminine (?).
-
1308
Voir la noticeAO 1096
P 87 CIS 1921
(1) [LR]˹B˺T LTNT
(2) [PN BʿL] WLDN L
(3) [BʿL Ḥ]˹M˺N ʾŠ
(4) [NDR ŠP]Ṭ BN Ḥ
(5) [… B]N B˹D˺M
(6) [LQRT …
[À la Da]me Tanit, [face de Baʿal], et au Seigneur [Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’[a voué Shafo]ṭ, fils de Ḥ[…, fi]ls de Bodmi[lqart …
WLDN pour WLʾDN.
-
1309
Voir la noticeAO 1097
CIS 1927
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL
(2) ḤMN ʾŠ NDR ʾDNBʿL BN ḤNʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de Ḥanno.
-
1310
Voir la noticeAO 1099
P 88 CIS 1909
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR BʿLḤ
(4) Nʾ BN ʿZRBʿ[L]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de ʿAzroubaʿa[l].
-
1311
Voir la noticeAO 1100
P 89 CIS 252
(1) LR[BT LTNT PN BʿL W]
(2) LʾDN LB[ʿL ḤMN ʾŠ]
(3) NDR YḤʾ[… BN ʿB]
(4) DʿZZ ʿBD BT ʾ[ŠM]
(5) N TŠMʿ QLʾ
À la Da[me Tanit, face de Baʿal, et] au Seigneur Ba[ʿal Ḥammon, ce qu’]a voué YḤʾ[…, fils de ʿAb]dʿazuz, serviteur du temple de E[shmou]n ; puissiez-vous entendre sa voix.
-
1312
Voir la noticeAO 1101
P 90 CIS 271
(1) LRBT LTNT P[N BʿL WLʾ]
(2) DN LBʿL ḤMN [ʾŠ NDR ʾ]
(3) RŠ BN BDBʿL [ʾŠ ṢDN LMYʿM]
(4) S ʿM QRTḤD[ŠT KŠ]
(5) Mʿ QLʾ YBRKʾ
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿal, et au Sei]gneur Baʿal Ḥammon, [ce qu’a voué A]rish, fils de Bodbaʿal, [affranchi, par décre]t du peuple de Cartha[ge ; parce qu’ils ont en]tendu sa voix, puissent-ils le bénir.
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Cat. 255.
-
1313
Voir la noticeAO 1102
P 91 CIS 375
(1) [LRBT LTN]T
(2) [PN BʿL WL]ʾDN
(3) [L]Bʿ˹L˺ ḤMN ʾŠ ND
(4) ˹D˺R KBDT BT G
(5) RŠTRT BN HRB
[À la Dame Tani]t, [face de Baʿal, et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Kubudat, fille de Gerʿashtart, fils du rab.
Dédicace féminine.
NDDR pour NDR ; GRŠTRT pour GRʿŠTRT. -
1314
Voir la noticeAO 1103
P 97 CIS 1951
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤM
(3) N ʾŠ ˹NDR M˺[…
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué M[…
-
1315
Voir la noticeAO 1104
P 96 CIS 296
(1) …ML]
(2) QRT BŠʾRY YBRKY
…mil]qart, sa chair ; puissent-ils le bénir.
-
1316
Voir la noticeAO 1105
P 92 CIS 1981
(1) [L]˹R˺BT LTNT PN Bʿ
(2) [L WL]˹ʾD˺N LBʿL ḤMN
(3) […
[À la] ˹Da˺me Tanit, face de Baʿa[l, et au] ˹Seigneu˺r Baʿal Ḥammon, […
-
1317
Voir la noticeAO 1106
P 93 CIS 1960
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾD
(3) [N …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneu[r …
-
1318
Voir la noticeAO 1107
P 94 CIS 1953
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL W
(2) [LʾDN] LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) [DR …]ʿZ˹R˺ BN ʾRŠ
(4) […
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et [au Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué …]ʿazor, fils de Arish, […
-
1319
Voir la noticeAO 1108
P 95 CIS 1956
(1’) … WLʾD]
(2’) N LB[ʿL ḤMN]
(3’) ʾŠ NDR ʿZ
(4’) MLK BN GRʿ
(5’) ŠTRT B˹N˺ [ʾD]
(6’) NBʿ˹L˺ […
… et au Seigneu]r Ba[ʿal Ḥammon], ce qu’a voué ʿAzimilk, fils de Gerʿashtart, fils de [Ado]nibaʿal […
-
1320
Voir la noticeAO 1109, AO 5155
P 145 CIS 1919
(1) LRBT LTNT P
(2) N BʿL WLʾN L
(3) BʿL Ḥ˹M˺[N ʾŠ]
(4) [NDR …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammo[n, ce qu’a voué …
ʾN pour ʾDN.
-
1321
Voir la noticeAO 1110
P 98 CIS 1938
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN
(2) ˹B˺ʿL WLʾDN LBʿ
(3) [L] ḤMN ʾŠ NDR ʾ
(4) [R]Š BN BDʾ BN
(5) […]MLQRT BN
(6) […]
[À la Da]˹m˺e Tanit, face de ˹Ba˺ʿal, et au Seigneur Baʿa[l] Ḥammon, ce qu’a voué A[ri]sh, fils de Bodo, fils de […]milqart, fils de […].
-
1322
Voir la noticeAO 5076
P 3 CIS 1967
(1) [L]˹RB˺T LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDRʾ ʿMTBʿL
(4) BT BʿLḤNʾ BN ḤML
(5) KT
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Amotbaʿal, fille de Baʿalḥanno, fils de Ḥimilkot.
Dédicace féminine.
ʿMTBʿL pour ʾMTBʿL. -
1323
Voir la noticeAO 5097
P 23 CIS 1959
(1) [L]RBT LT[NT]
(2) [P]N BʿL WLʾ[DN]
(3) LBʿL ḤMN ʾ[Š]
(4) [NDR …
[À] la Dame Ta[nit, fa]ce de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce [qu’a voué …
-
1324
Voir la noticeAO 5104
P 35 CIS 1964
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, […
-
1325
Voir la noticeAO 5153
P 142 CIS 371
(1) LRBT TNT PN BʿL
(2) WLʾDN BʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDRʾ ṢPNBʿL BT
(4) ḤNʾ BN GRʿŠTRT
(5) HŠPṬ BN ʿZMLK K
(6) ŠMʿ ˹QL˺ʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ṣofonibaʿal, fille de Ḥanno, fils de Gerʿashtart, le suffète, fils de ʿAzimilk ; parce qu’ils ont entendu sa voix.
Dédicace féminine.
Absence de préposition devant TNT et BʿL. -
1326
Voir la noticeAO 5154
P 144 CIS 1966
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN L
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur […
-
1327
Voir la noticeAO 5156
P 146 CIS 1950
(1) LRBT LTN
(2) T PN BʿL WLʾ
(3) DN LBʿL ḤMN
(4) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, […
-
1328
Voir la noticeAO 5181
P 171 CIS 3006
Ḥ L
(1) [L]˹R˺[B]˹T L˺TNT PN B[ʿ]
(2) L WL[D]N LBʿL ḤM[N]
(3) […
[À] la Da[m]e Tanit, face de Ba[ʿa]l, et au Sei[gneu]r Baʿal Ḥammo[n, …
WLDN pour WLʾDN.
Le CIS interprète les deux premiers signes comme la possible abréviation du nom Ḥannibaʿal. -
1329
Voir la noticeAO 5078
P 5 CIS 1994
(1) LRBT LTNT P
(2) [N Bʿ]˹L W˺L[ʾD]˹N L˺[Bʿ]
(3) [L …
À la Dame Tanit, fa[ce de Baʿa]l, et au [Seigneu]r [Baʿal …
-
1330
Voir la noticeAO 5080
P 7 CIS 1991
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN LB[ʿL]
(2) ḤMN ʾŠ NDR ʾDNBʿL BN
(3) ʿBDMLQRT BN ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal] Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de ʿAbdimilqart, fils de Ḥimilkot.
-
1331
Voir la noticeAO 5084
P 9 CIS 1929
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ
(2) DN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) BDʿŠTRT BN ʿZR
(4) BʿL BN ʾDRMLK
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodʿashtart, fils de ʿAzroubaʿal, fils de Addirmilk.
-
1332
Voir la noticeAO 5086
P 11 CIS 1989
(1) LRBT LTNT PN BʿL [WL]
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND[R]
(3) ṢPNBʿL BT BDʿŠTR[T]
(4) BN ḤNʾ BN ʾDNBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, [et au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é] Ṣofonibaʿal, fille de Bodʿashtar[t], fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿal.
Dédicace féminine.
-
1333
Voir la noticeAO 5088
P 13 CIS 1941
(1) [L]RBT ˹L˺T[NT]
(2) PN BʿL [WLʾDN]
(3) LBʿL [ḤMN ʾŠ]
(4) NDR Š[… BN ʾ]
(5) RŠ BN […]
[À] la Dame Ta[nit], face de Baʿal, [et au Seigneur] Baʿal [Ḥammon, ce qu’]a voué Sh[…, fils de A]rish, fils de […].
-
1334
Voir la noticeAO 5090
P 15 CIS 545
(1) [L]RBT LTNT PN BʿL WLʾD
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿL
(3) ḤNʾ BN ḤNBʿL BN BʿLYT
(4) N KŠMʿ QLʾ BRKʾ
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Ḥannibaʿal, fils de Baʿalyaton ; parce qu’ils ont entendu sa voix, ils l’ont béni.
-
1336
Voir la noticeAO 5093
P 18 CIS 1930
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WL[ʾ]
(2) [DN] LBʿL ḤMN ʾŠ [ND]R [Ḥ]
(3) MLKT BN BDMLQRT BN
(4) ʿBDMLQRT BN MGN
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’[a vou]é [Ḥi]milkot, fils de Bodmilqart, fils de ʿAbdimilqart, fils de Magon.
-
1337
Voir la noticeAO 5103
P 30 CIS 1963
(1) [LRB]T LTNT [PN Bʿ]
(2) [L WL]ʾDN L[BʿL Ḥ]
(3) [MN ʾ]Š N[DR …]
(4) MLQRT BN ʿBDʾŠ
(5) MN BN GRSKN
[À la Da]me Tanit, [face de Baʿal, et au] Seigneur [Baʿal Ḥammon, ce] qu’a [voué …]milqart, fils de ʿAbdeshmoun, fils de Gersakkon.
-
1338
Voir la noticeAO 5120
P 99 CIS 1983
(1’) [KŠM]ʿ QL YBRKʾ
[… parce qu’ils ont enten]du la voix, puissent-ils le bénir.
-
1340
Voir la noticeAO 28126
CIS 1885 BN 401
(1) LRBT LTN˹T˺ PN BʿL WLʾ
(2) [DN] ˹L˺BʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ˹ʾ˺ [M]TNBʿL ʾŠ˹T˺ ʿBDM
(4) LQRT BN BʿLḤNʾ BN
(5) BDʿŠTRT KŠMʾ QLʾ
(6) YBRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué [Mou]ttounbaʿal, femme de ʿAbdimilqart, fils de Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart ; parce qu’ils ont entendu sa voix, puissent-ils la bénir.
Dédicace féminine.
ŠMʾ pour ŠMʿ. -
1341
Voir la noticeAO 5077
P 4 CIS 3330
(1) [L]˹R˺BT LTNT PN BʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(2) [MN] ʾŠ NDR BDʿŠTRT
[À] la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué Bodʿashtart.
-
1342
Voir la noticeAO 5079
P 6 CIS 3329
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL[ʾDN L]
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR ḤMLK [BN Bʿ]
(3) LḤNʾ BN BDMLQRT BN [ʿ]
(4) ZRBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au [Seigneur] Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Ḥimilk, [fils de Baʿa]lḥanno, fils de Bodmilqart, fils de [ʿA]zroubaʿal.
-
1344
Voir la noticeAO 5087
P 12 CIS 3327
(1) [LRBT L]TNT PN B
(2) [ʿL WLʾDN] LBʿL ḤM
(3) [N ʾŠ NDR …]˹K˺ BN
(4) […] HSḤB
[À la Dame] Tanit, face de Ba[ʿal, et au Seigneur] Baʿal Ḥammo[n, ce qu’a voué …]k, fils de […], le SḤB.
Le sens du nom de fonction ou de métier utilisé ici nous échappe.
-
1345
Voir la noticeAO 5089
P 14 CIS 3326
(1) LRBT LTNT PN Bʿ
(2) L WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ʾRŠ
(4) BN ḤMLK BN ʾŠM
(5) NYTN BN BʿLYTN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Ḥimilk, fils de Eshmounyaton, fils de Baʿalyaton.
-
1346
Voir la noticeAO 5092
P 17 CIS 3324
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL WLʾDN LB[ʿ]
(2) [L ḤM]N ʾŠ NDR ḤMLK BN YTNṢD
(3) [BN …] BN MTN
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Ba[ʿal Ḥammo]n, ce qu’a voué Ḥimilk, fils de Yatonṣid, [fils de …], fils de Mouttoun.
-
1347
Voir la noticeAO 5094
P 19 CIS 201
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL˹ʾ˺[D]
(2) N LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʿBD[M]
(3) LQRT BN ʿZRBʿL BN ʿBD˹M˺[L]
(4) QRT HŠPṬ BN BDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au ˹Sei˺[gneu]r Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdi[mi]lqart, fils de ʿAzroubaʿal, fils de ʿAbdi˹mi˺[l]qart, le suffète, fils de Bodmilqart.
-
1348
Voir la noticeAO 5095
P 21 CIS 3332
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿL Ḥ
(3) MN ʾŠ NDR ŠPṬ
(4) BN BDʿŠTRT BN
(5) ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Bodʿashtart, fils de Shafoṭ.
-
1349
Voir la noticeAO 5096
P 22 CIS 3325
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) LBʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾMTM
(3) [LQ]RT BT BDMLQRT BR[Kʾ]
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Amotmi[lqa]rt, fille de Bodmilqart ; ils [l’]ont bé[nie].
Dédicace féminine.
-
1350
Voir la noticeAO 5098
P 24 CIS 306
(1’) […]
(2’) […] ʿBD[ʾ]
(3’) [BN Y]˹T˺NMLK B˹N˺
(4’) […]ʾ BN GRG
(5’) MLK BŠR
[…] ʿAbd[o, fils de Ya]˹to˺nmilk, fi˹ls de˺ […]o, fils de GRG, MLK BŠR.
À propos de l’expression MLK BŠR, voir Cat. 76.
-
1351
Voir la noticeAO 5099
P 25 CIS 3328
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL ḤMN ʾŠ ND
(4) ˹R˺ ʿBDMLQR
(5) T
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué ʿAbdimilqart.
-
1354
Voir la noticeAO 5157
P 147 CIS 1908
(1) LRBT LTNT PN
(2) BʿL WLʾDN LB
(3) ʿL […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal […
-
1355
Voir la noticeAO 5158
P 148 CIS 3331
(1) LRBT LTNT
(2) PN BʿL WLʾ
(3) DN LBʿL Ḥ
(4) MN ʾŠ NDR
(5) YTNṢD BN
(6) MHRBʿL
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Yatonṣid, fils de Maharbaʿal.
-
1356
Voir la noticeAO 5159
P 149 CIS 3004
(1) LRBT LTNT PN B[ʿL] WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) [DR] ḤMLKT BN ḤNʾ BN
(4) [B]DMLQRT BN ʿBDMLQRT
À la Dame Tanit, face de Ba[ʿal], et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a [voué] Ḥimilkot, fils de Ḥanno, fils de [Bo]dmilqart, fils de ʿAbdimilqart.
-
1357
Voir la noticeAO 5160
P 150 CIS 2994
(1’) …]
(2’) RBʿL BN Ḥ
(3’) MLKT HŠP
(4’) Ṭ BN ʾDNB
(5’) ʿL BN MG˹N˺
…]rbaʿal, fils de Ḥimilkot, le suffète, fils de Adonibaʿal, fils de Mago˹n˺.
-
1358
Voir la noticeAO 5161
P 151 CIS 560
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) LʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) MGN BN ḤMLKT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Magon, fils de Ḥimilkot.
-
1359
Voir la noticeAO 5162
P 152 CIS 2995
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN
(3) ʾŠ NDR KBDT BT
(4) BDMLQRT BN Bʿ[L]
(5) MLK BN ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Kubudat, fille de Bodmilqart, fils de Baʿa[l]milk, fils de ʿAbdeshmoun.
Dédicace féminine.
-
1361
Voir la noticeAO 5164
P 154 CIS 2996
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR BʿLY˹T˺[N]
(3) […
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalya˹to˺[n …
-
1362
Voir la noticeAO 5165
P 155 CIS 561
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾDN L
(2) BʿL ḤMN ʾŠ NDR ʾDNBʿL BN
(3) ʿBDʾŠMN
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Adonibaʿal, fils de ʿAbdeshmoun.
-
1363
Voir la noticeAO 5166
P 156 CIS 2997
(1) LRBT LTNT PN BʿL W
(2) L˹ʾDN˺ LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) [R …
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au ˹Seigneur˺ Baʿal Ḥammon, ce qu’a vou[é …
-
1364
Voir la noticeAO 5167
P 157 CIS 559
(1) LRBT LTNT PN B
(2) ʿL WLʾDN LBʿ
(3) L ḤMN ʾŠ NDR
(4) ʾRŠ BN ḤNBʿL
(5) BN BʿLṢLḤ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Arish, fils de Ḥannibaʿal, fils de Baʿalṣaloḥ.
-
1366
Voir la noticeAO 5169
P 159 CIS 2998
(1) LRBT LTNT PN BʿL WLʾ[D]N LBʿ
(2) [L ḤM]˹N˺ ʾŠ NDR GRSKN ʾŠ ṢDN BD
(3) [B]˹D˺ʿŠTRT BN ŠPṬ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneu]r Baʿa[l Ḥammo]˹n˺, ce qu’a voué Gersakkon, affranchi par [Bo]dʿashtart, fils de Shafoṭ.
À propos de l’expression ʾŠ ṢDN, plus ou moins développée, et son sens, voir Cat. 255.
-
1367
Voir la noticeAO 5170
P 160 CIS 2999
(1) LRBT LTNT PNʾ Bʿ
(2) [L W]˹Lʾ˺[DN] L˹Bʿ˺L ḤM
(3) [N …
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l, et] ˹au Sei˺[gneur] ˹Baʿa˺l Ḥammo[n, …
PNʾ pour PN.
-
1371
Voir la noticeAO 5174
P 164 CIS 3001
(1) LRBT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ NDR
(3) ŠPṬ BN ḤNʾ BN ʾDNBʿL
(4) KŠMʿ QLʾ YBRKʾ
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Shafoṭ, fils de Ḥanno, fils de Adonibaʿal ; parce qu’ils ont entendu sa voix, puissent-ils le bénir.
-
1372
Voir la noticeAO 5175
P 175 CIS 3002
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾ
(3) Š NDR BʿLḤNʾ BN BDʿŠ
(4) TRT BN LBY TPK HʾLʿM
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Baʿalḥanno, fils de Bodʿashtart, fils de Labbay, TPK HʾLʿM.
L’expression finale est, jusqu’à maintenant, non comprise.
-
1374
Voir la noticeAO 5177
P 167 CIS 3003
(1) [LR]˹B˺T LTNT PN BʿL WLʾ
(2) [DN …
[À la Da]˹m˺e Tanit, face de Baʿal, et au Sei[gneur …
-
1375
Voir la noticeAO 5178
P 172 CIS 3000
(1) [LRB]T LTNT PN BʿL W
(2) [L]ʿN LBʿL ḤMN ʾŠ N
(3) DR SSʾ BN ʾWNLPʾS
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et [au] Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué SSʾ, fils de ʾWNLPʾS.
ʿN pour ʾDN.
-
1377
Voir la noticeAO 5180
P 170 CIS 3005
(1) [LRB]˹T˺ LTNT PN BʿL WLʾDN
(2) [LBʿL Ḥ]MN ʾŠ NDR […
[À la Da]˹me˺ Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur [Baʿal Ḥa]mmon, ce qu’a voué […
-
1381
Voir la noticeAO 5182
P 172 CIS 3231
(1) LRBT TNT PN Bʿ[L W]
(2) LʾDN LBʿL Ḥ[MN]
(3) ʾŠ NDR ʿB[D]
(4) MLQRT B[N ʿ]
(5) ZRBʿL BN ʿ[B]
(6) DMLQRT B[N]
(7) MMS KŠ˹M˺[ʿ]
(8) QLʾ TBR[Kʾ]
À la Dame Tanit, face de Baʿa[l, et] au Seigneur Baʿal Ḥa[mmon], ce qu’a voué ʿAb[di]milqart, fi[ls de ʿA]zroubaʿal, fils de ʿA[b]dimilqart, fi[ls de] MMS ; parce qu’ils ont enten[du] sa voix, puissiez-vous [le] béni[r].
Absence de préposition devant TNT.
-
1382
Voir la noticeAO 23358
CIS 576
(1) LRBT LTNT PN BʿL
(2) WLʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ
(3) NDR BDMLQRT BN
(4) [… B]˹N B˺DʿŠTRT
À la Dame Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Bodmilqart, fils de […, fi]ls de Bodʿashtart.
-
1383
Voir la noticeAO 23473
CIS 2970
(1) [LR]BT LTNT PN BʿL WL
(2) ʾDN LBʿL ḤMN ʾŠ ND
(3) R MTN BN MGNM BN
(4) ʿBDʾRŠ
[À la Da]me Tanit, face de Baʿal, et au Seigneur Baʿal Ḥammon, ce qu’a voué Mouttoun, fils de Magonim, fils de ʿAbdarish.